Translation for "que oscurece" to english
Translation examples
El kajal que oscurece tus ojos
The kajal that darkens your eyes
El que oscurece el cielo.
The one that darkens the sky.
¿Es lo que los hombres hacen lo que oscurece el cielo?
Is it what men do that darkens the sky?
Mantener a la familia cuesta mucho dinero, y la ruptura con papá es una sombra que oscurece nuestra vida. ¿Pero qué importa eso, comparado con el amor de Robert?
Such a household costs a lot of money, and father's unforgiving nature is a shadow that darkens our lives.
El aire se oscurece.
The air is darkening.
La expresión de Gale se oscurece.
Gale’s expression darkens.
El cristal se oscurece, Robert.
The glass darkens, Robert.
El semblante de Arnem se oscurece.
Arnem’s aspect darkens.
El rostro del anciano se oscurece.
The elder’s face darkens.
¿Se te oscurece la mirada por el odio?
Is hatred darkening your eyes?
—Su rostro se oscurece ligeramente.
His face darkens a little.
tus ánimos en la hoja que se oscurece,
Thy spirits in the darkening leaf,
—El horizonte se oscurece —dijo Remingus.
“The horizon is darkening,” Remingus said.
el telón se levanta ante un escenario que se oscurece.
the curtain rises on a darkening stage.
Esta actitud defensiva con frecuencia oscurece los intereses a largo plazo y obstaculiza su realización.
This defensiveness often obscures long-term interests and obstructs their realization.
Asimismo, su contenido negativo oscurece acontecimientos positivos que han recibido numerosos elogios.
Furthermore, its negative content obscured highly commended positive developments.
Más bien, lo oscurece mediante el intento de aplicar al Estado un concepto del derecho interno elaborado en la moción de mens rea del individuo.
Rather, it obscured it by attempting to apply a concept of domestic law built upon the mens rea of the individual, to a State.
Se planteó la cuestión de la contabilidad de los gastos, concretamente en relación con la asistencia en efectivo a los gobiernos, que se carga directamente a los gastos y que, en consecuencia, oscurece la claridad de las cuentas.
102. The issue of accounting of expenditures, specifically with regard to cash assistance to Governments, which was charged directly to expenditures and, therefore, obscured the clarity of accounting, was raised.
No obstante, en la región hay una percepción incuestionable del mercado que descontextualiza la desigualdad de los ingresos y la pobreza y oscurece sus orígenes y los mecanismos por los que se perpetúa a lo largo del tiempo y en los diferentes países.
However, there is an uncritically held view of the market in the region, which decontextualizes income inequality and poverty and obscures their origins and mechanisms of reproduction over time and across countries.
Otro factor que oscurece el nivel verdadero de desempleo es el bajo índice de participación de las mujeres.
The true level of unemployment is further obscured by the low rate of female participation.
El término "cooperación" tal vez hubiera hecho que esa disposición fuese más fácil de aceptar, pero de hecho oscurece el estado actual del derecho internacional en esa materia.
The word "cooperation" would seem to have been used to make this provision more acceptable, but in fact obscures the contemporary state of international law on this point.
El humo lo oscurece todo.
The smoke obscures everything.
Y esto oscurece aún más sus movimientos.
It further obscures his movements.
su leyenda oscurece su poesía.
his legend obscures his poetry.
Incluso la luna llena oscurece el brillo del veneno.
Even full moonlight obscures the glow of the poison.
Atardece, y pronto la habitación cambia y se oscurece con las sombras.
The dusk is deepening and the room is quickly transformed and obscured by shadows.
La niebla que oscurece el asunto es tan densa hoy como ayer.
The mist obscuring this matter is as thick today as it was yesterday.
Un ventisquero lanza un chorro de nieve que oscurece mi visión.
Snow erupts from one of the drifts, obscuring my vision.
Cuanto más nos inclinamos hacia la compasión más nos alejamos de la verdad; la compasión oscurece nuestro entendimiento como el humo oscurece el fuego.
The more inclined we are to regard things with pity the more completely do we lose our power of seeing truth as a whole and unchanging— we obscure what should be light by our compassion, as smoke obscures the fire.
Luego miramos hacia delante, a la niebla que oscurece el parabrisas.
We face forward, looking at the mist obscuring the windshield.
pero hay momentos en que la nubecilla se extiende y oscurece el cielo por completo.
but there are times when the little cloud spreads until it obscures the whole sky.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test