Translation for "que obstruya" to english
Translation examples
La politización de los derechos humanos obstruye el funcionamiento normal de la propia Comisión.
Politicization of human rights was obstructing the normal functioning of the Commission itself.
B. La falta de seguridad obstruye el acceso a la educación
B. Lack of security obstructs access to education
Toda otra información que obstruya la ubicación de esos accidentes se considera ruido.
Any other information that obstructs the location of these features is regarded as noise.
Pero un Estado bien conocido obstruye ese proceso.
But a well-known State obstructs the process.
También le inquietan los informes de que la policía obstruye los procesos judiciales.
It is also concerned about reports of obstruction of the judicial process by the police.
No existe ninguna ley que obstruya el acceso a la justicia (art. 20).
There is no law which shall obstruct the access to justice (art. 20).
2) Obstruya el ejercicio normal de cualquier actividad económica.
2. Obstructing the normal exercise of any economic activity.
Pido a la otra parte en el conflicto que colabore plenamente y no obstruya la investigación.
We call on the other party to this conflict to fully cooperate and not to obstruct the investigation.
Esto perjudica a personas inocentes y obstruye su progreso socioeconómico.
This harms the innocent and obstructs their socio-economic progress.
A. La falta de alimentos y agua obstruye el acceso a la educación
A. Lack of food and water obstructs access to education
Parece que obstruye el flujo natural del agua.
It seems to obstruct the natural flow of water.
No queremos darle razones justas a la comunidad musulmana para que obstruya las cosas si es que puede evitarse.
We don't want to give the Muslim community any viable reasons to obstruct things if we can avoid it.
Queremos que obstruya el camino durante 2 horas.
We wish you to obstruct the road from the beach for two hours.
Una verja le obstruyó el paso.
A fence obstructed further passage.
Durante unos instantes, su alto corpachón obstruyó la entrada de la luz.
For a moment his tall form obstructed the light.
La represión al servicio del desarrollo de la psique frente a la represión que obstruye ese desarrollo.
Repression in the service of the development of the psyche versus repression that obstructs development.
–Marco Bíbulo, ¿por qué obstruyes una ley que es muy buena y hace mucha falta?
Marcus Bibulus, why do you obstruct a very good and very much needed law?
Nadie obstruyó esta vez el paso a Littlemore cuando subió las escaleras en el 782 de la Octava Avenida.
No one sought to obstruct Littlemore this time as he climbed the stairs at 782 Eighth Avenue.
La última acusación contra el sentimentalismo citada por Solomon es que distorsiona nuestras percepciones y obstruye el pensamiento racional y la comprensión.
The final charge against sentimentality cited by Solomon is that it distorts our perceptions and obstructs rational thought and understanding.
Nos largó un puñado de mentiras, obstruyó el caso y me hizo algún juego de manos en ese Edificio Acme.
He dished us a bunch of lies, and obstructed us, and pulled some kind of sleight of hand on me in that Acme Building deal.
O es un propiciador siniestro, que obstruye la salud festejando la patología, o es una demostración concluyente, que ayuda a los lectores a comprender y a superar su propia disfunción.
Either it’s a sinister enabler, obstructing health by celebrating pathology, or it’s an object lesson, helping readers to understand and overcome their own dysfunction.
Y como es necesario dar una atención preponderante al peligro que amenaza a Mercurio, es necesario asegurarse que el protector de Urteil, el senador Swenson, no obstruya nuestra labor.
And because it is necessary to put the Mercurian danger foremost, it is necessary to make sure that Urteil's protector, Senator Swenson, be prevented from setting up obstructions over side issues."
El presidente no obstruye nada -añadió. Ha retrasado que salga a la luz pública para que no interfiera en otras cosas. Eso es todo. –Sabéis, perfectamente, que tampoco eso se puede hacer -le recordó Holtzman, que cogió también un panecillo.
"The President is not obstructing this one. It's been delayed so it wouldn't conflict with other things. That's all." "You're not supposed to do that either, you know," Holtzman pointed out, getting one for himself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test