Translation for "que incumbe" to english
Translation examples
Habida cuenta de sus necesidades de protección, el grupo incumbe al ACNUR.
In view of their protection needs, the group is of concern to UNHCR.
La protección de la infancia es un deber permanente que nos incumbe a todos.
The protection of children is an ongoing duty, one that concerns us all.
África nos incumbe a todos.
Africa concerns us all.
Se trata de una cuestión que incumbe a los Gobiernos interesados.
That must be a matter for the Governments concerned.
La responsabilidad de su cuidado y rehabilitación incumbe al Gobierno del Estado de que se trate.
The responsibility for their care and rehabilitation lay with the Government of the State concerned.
Que nadie piense que este asunto incumbe únicamente a los africanos.
Let no one imagine that this affair concerns Africans alone.
A la Comisión le incumbe únicamente el elemento humanitario.
The Commission was concerned only with the humanitarian dimension.
Esa labor incumbe a los grupos de Comisionados y no a la secretaría.
Such work falls within the mandate of the panels of Commissioners and is no concern of the secretariat.
Esto no te incumbe. —Todo lo que haces me incumbe.
This doesn't concern you." "Everything you do concerns me.
– Eso no me incumbe.
"That isn't my concern.
—Eso no nos incumbe más que a nosotros.
‘That’s our concern.
Esto no te incumbe.
Cela ne te concerne pas.
Ninguna que te incumba.
No one of concern to you.
No es un tema que nos incumba.
It does not concern us.
Eso sólo a mí me incumbe.
That concerns only myself.
A mí también me incumbe.
I mean, it does concern me too.
—Esto no te incumbe, Nicky.
“This doesn’t concern you, Nicky.”
Incumbe al Estado abordar esa cuestión.
It was incumbent on the State to address that issue.
Por consiguiente, incumbe a los Vicepresidentes del Foro:
Thus, it is incumbent on the Vice Presidents of the Forum to:
Se trata, en efecto, de una obligación política que incumbe a todos.
The obligation was a political one and incumbent upon everyone.
Incumbe también a los Estados ayudar a resolver esas cuestiones.
It was incumbent upon States as well to help resolve such questions.
Para la Argentina, esa responsabilidad incumbe exclusivamente a los Estados y a sus agentes.
For Argentina, such responsibility could be incumbent solely on States and their agents.
Incumbe a la comunidad internacional acudir en su ayuda.
It was incumbent upon the international community to assist them.
Incumbe a la CDI completarla y profundizarla.
It was incumbent on the Commission to supplement and elaborate on the definition.
Nos incumbe aprovechar al máximo esta oportunidad.
It is incumbent on us to make the most of that opportunity.
Le incumbe al Gobierno redoblar los esfuerzos en ese aspecto.
It was incumbent on the Government to redouble its efforts in that regard.
Establece que el control de esas actividades incumbe a la CNEN.
It establishes that control of these activities is incumbent upon CNEN.
Les incumbe a ustedes presionar a nuestro presidente para que actúe ya.
It is incumbent upon you to place pressure on our president to act and act now.
El pontificar sobre cuestiones morales es una responsabilidad que incumbe a otros;
El pontificar sobre cuestiones morales es una responsabilidad que incumbe a otros;
He llegado a la conclusión de que a nosotros, particularmente, nos incumbe la… ¿Cómo diría yo…?
And I have found this particularly incumbent upon us of the—what shall I say—?
—Estoy conforme en que, puesto que conocemos las intenciones de Tinténiac, sólo nos incumbe cumplirlas hasta donde sea posible.
I agree that since we know Tinténiac's intentions, it is incumbent upon us to fulfil them as far as possible.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test