Translation for "que fluye" to english
Translation examples
El dinero anticubano también fluyó al otro lado del Atlántico 30
Anti-Cuban funding also flowed across the Atlantic 29
"Una nación feliz, donde el poder circulante fluya a través de cada miembro del Estado que abarca."
"A happy land, where circulating power Flows through each member of the embodied State".
El plasma fluye por un colector de láminas paralelas entre las que hay muy poco espacio.
The plasma flows through a collector of closely spaced, parallel slats.
Cuando no fluye a través de un órgano, éste tiende a atrofiarse.
When it does not flow through one organ, that organ tends to atrophy.
Del encabezamiento fluye en forma natural una recomendación relativa a la estructura.
15. A recommendation regarding structure flows naturally from the chapeau.
Mediante la coordinación de las actividades de los asociados, PACT capitaliza la sinergia que fluye de la colaboración.
Through coordinating partner activities, Pact capitalizes on the synergy that flows from collaboration.
Sulfuros polimetálicos por los que fluye agua caliente.
Polymetallic sulphides through which warm water is flowing.
Se debe permitir que la asistencia humanitaria fluya sin impedimentos.
Humanitarian assistance must be allowed to flow unimpeded.
El argumento en favor de la noción de la indisputabilidad de la intención fluye más bien del contenido del tratado.
The argument for the threshold notion of incontrovertibility of intent flowed rather from the content of the treaty.
Actuar como un punto focal a través del cual la información fluya
Acting as focal point through which information flows
Es el tiempo que fluye lentamente.
It is the time that flows slowly.
Que fluye hacia el trono de Dios
That flows by the throne of God
En el río que fluye
In the river that flows
Es una ola natural que fluye, Wilber.
It's a natural wave that's flowing, Wilber.
¡El rotmi que fluye!
The "rotmi that flows!"
Fluye, agua, fluye, llena las cárcavas, llena las cárcavas,
Flow water flow, Fill the ravines fill the ravines,
Y la dopamina fluyó.
And the dopamine flowed.
Algo de todos los seres vivos fluye en ti continuamente, y algo de ti fluye en ellos.
From all living things, something flows into you all the time, and flows from you into them.
La niebla fluyó sobre ella.
The mist flowed over it.
NADA PERMANECE, TODO FLUYE
BUT ALL THINGS Flow.
No fluyó la sangre.
No blood had flowed;
¡Fluye como el mercurio!
“It flows like mercury!”
—Donde fluye el Aqueronte.
Where the Acheron flows.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test