Translation for "que equilibrar" to english
Que equilibrar
Translation examples
- equilibrar el comercio;
Trade balancing;
c) Equilibrar las actividades de prevención y las de represión;
(c) To balance prevention and enforcement activities;
a) Equilibrar los derechos y las obligaciones de los inversionistas.
(a) Balancing investors' rights with investors' obligations.
Entre el equipo a que aludimos figura, por ejemplo, el destinado a equilibrar rotores de giroscopio, material que puede utilizarse para equilibrar los giroscopios de misiles prohibidos.
The equipment includes, for example, gyroscope rotor balancing equipment, which could be used to balance prohibited missile gyroscopes.
Equilibrar el mapa escolar;
Achieve balance in the school zoning map;
Tenemos que equilibrar la justicia con la paz y la reconciliación.
We have to balance justice with peace and reconciliation.
Equilibrar el inicio de políticas de ajuste estructural.
To balance the initiation of structural adjustment policies.
c) Equilibrar su balanza de pagos;
c) To restore their balance of payments;
Es preciso equilibrar los derechos del niño.
There is a need to balance children's rights.
· Equilibrar los recursos comunitarios y de los hospitales; y
Balance community and hospital based resources; and
Tengo que equilibrar la proporción de oxígeno.
I need to balance the oxygen ratio.
David tiene buena intención pero, hay que equilibrar liberalismo con firmeza.
David means well but you have to balance liberalism with firm guidance.
Tengo que equilibrar las cuentas.
Got to balance the books.
Hay que equilibrar el peso para nivelar esto.
We have to balance our weight to even this thing out.
Entonces tenemos que equilibrar la ecuación.
Then we have to balance the equation.
Tengo que equilibrar mis pros y contras y mira mis metas.
I dunno. I mean, I have to balance up my pros and cons and look at my goals.
Bueno, teníamos que equilibrar la justicia con la supervivencia.
Well, we had to balance justice with self-preservation.
Tienes que equilibrar esas preocupaciones con permanecer abierto al público.
You know have to balance such concerns with staying open for business.
Algo tiene que equilibrar eso, ¿no?
Something has to balance it out, doesn't it?
Tenía que equilibrar mis malas acciones, así que abrí esta barbería.
I had to balance my dirt... so I opened up this shop.
—Pero el problema es equilibrar.
But the problem is balance.
—Suficientes para equilibrar.
Enough to tip the balance.
Equilibrar las cosas.
Balance things out.
Y para equilibrar los efectos de la bebida.
And to balance the liquor.
—Ya está, eso equilibrará tu chakra.
There, that should balance your chakra.
Era el momento de equilibrar la balanza.
It was time to balance the scales.
Tenemos que equilibrar la retirada.
We have to keep our withdrawals balanced.
Hay que equilibrar demasiados intereses.
Too many interests to balance.
el truco consiste en equilibrar los extremos.)
the trick is to balance the extremes.)
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test