Similar context phrases
Translation examples
c) Equilibrar las actividades de prevención y las de represión;
(c) To balance prevention and enforcement activities;
a) Equilibrar los derechos y las obligaciones de los inversionistas.
(a) Balancing investors' rights with investors' obligations.
Entre el equipo a que aludimos figura, por ejemplo, el destinado a equilibrar rotores de giroscopio, material que puede utilizarse para equilibrar los giroscopios de misiles prohibidos.
The equipment includes, for example, gyroscope rotor balancing equipment, which could be used to balance prohibited missile gyroscopes.
Tenemos que equilibrar la justicia con la paz y la reconciliación.
We have to balance justice with peace and reconciliation.
Equilibrar el inicio de políticas de ajuste estructural.
To balance the initiation of structural adjustment policies.
· Equilibrar los recursos comunitarios y de los hospitales; y
Balance community and hospital based resources; and
David tiene buena intención pero, hay que equilibrar liberalismo con firmeza.
David means well but you have to balance liberalism with firm guidance.
Tengo que equilibrar mis pros y contras y mira mis metas.
I dunno. I mean, I have to balance up my pros and cons and look at my goals.
Bueno, teníamos que equilibrar la justicia con la supervivencia.
Well, we had to balance justice with self-preservation.
Tienes que equilibrar esas preocupaciones con permanecer abierto al público.
You know have to balance such concerns with staying open for business.
Tenía que equilibrar mis malas acciones, así que abrí esta barbería.
I had to balance my dirt... so I opened up this shop.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test