Translation for "que comprometer" to english
Que comprometer
Translation examples
Israel no comprometerá la seguridad de sus ciudadanos.
88. Israel would not compromise on the safety of its citizens.
Es mucho lo que se puede hacer sin comprometer el respeto de los derechos humanos.
Much could be accomplished without compromising respect for human rights.
En ningún caso se debe comprometer la calidad de la interpretación y la traducción.
In no case should the quality of interpretation and translation be compromised.
Esta práctica podría comprometer la integridad de la licitación;
This practice can compromise the integrity of the bidding;
Esa práctica amenaza con comprometer la credibilidad y la reputación de la Comisión.
That practice threatened to compromise the credibility and reputation of the Commission.
Se hizo observar que una reserva, sin comprometer necesariamente la razón de ser del tratado, podía sin embargo comprometer una parte esencial del mismo al ir contra su objeto y su fin.
It was noted that a reservation, without necessarily compromising the raison d'être of the treaty, might nonetheless compromise an essential part of it and thus be incompatible with its object and purpose.
También comprometerá la seguridad de la base de tecnología de la información de la Autoridad.
It would also compromise the security of the Authority's information technology base.
No debemos comprometer el futuro de nuestro país.
We must not compromise the future of our country.
Esto puede comprometer la protección jurídica del sujeto.
This may compromise the legal protection of the subject.
- No se debe comprometer la seguridad de ningún país.
- No country's security should be compromised.
Pero,¿y si no había nada que comprometer?
But what if there was nothing to compromise?
Usted no tiene que comprometer nada.
You don't have to compromise anything.
Puede que tengas que comprometer un poco.
You might have to compromise a little bit.
No hay nada que comprometer.
There's nothing to compromise.
¿Tenemos que comprometer su cuidado?
We're just supposed to compromise on his care?
Tengo que comprometer la seguridad
If I have to compromise security
No debería tener que comprometer mi destreza - para aplacar la mediocridad.
I shouldn't have to compromise my craftsmanship
Tuve que comprometer todo lo que defiendo.
I had to compromise everything I stand for.
Incluso cuando he tenido que comprometer mis propios principios.
Even when I've had to compromise on my principles
Si he tenido que comprometer mi... moralidad o juicio.
If I ever had to compromise my... morality or judgment.
—No sin comprometer a nuestros testigos.
Not without compromising our witnesses.
No me comprometeré en otras áreas.
I will not be compromised in other areas.
No lo comprometeré a usted.
I won't compromise you or anything.
–Tenía planeado comprometeros a Nepote y a ti.
He planned it to compromise you and Nepos.
—Corréis, sin embargo, el peligro de comprometeros.
- But you are in danger of compromising yourselves.
No quiero comprometer a la marquesa.
I don't want to compromise mostly the marquise.
Temió comprometer este encuentro milagroso.
He was afraid of compromising this miraculous encounter.
—Richard, comprometer mi integridad periodística al...
Richard, to compromise my journalistic integrity by...
Walt no quería comprometer a Jack. —Mierda.
Walt didn’t want Jack compromised.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test