Translation for "puyazo" to english
Puyazo
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
El vodianói mordía y daba tirones del timón, ignorando los gritos y los puyazos de los bicheros.
The vodyanoy chewed and jerked the rudder, oblivious to the cries and jabs of the boathooks.
Lanzó a Alberonn el Devorador de Mentes un alegre puyazo mental, al que el híbrido respondió con emociones decentemente veladas.
He gave Alberonn Mindealer a playful mental jab, to which the hybrid responded with decently veiled emotions.
Hacía tiempo que recurría al éxito de Anson para azuzar a Mitch, con la intención de que se decidiese a seguir una carrera más ambiciosa que aquella en la que se había embarcado. Pero los puyazos nunca atravesaban la coraza de su psique.
Anson's success had long been used to goad Mitch to consider a career more ambitious than his current work, but the jabs never broke the skin of his psyche.
Me sentí mucho mejor cuando el espadachín de Tremontaine, que respondía al nombre de Twohey y estaba teniendo problemas con su prisionero, me dijo: —Lady Katherine, si pudierais darle un buen puyazo en las costillas... con vuestra empuñadura.
I felt much better when the Tremontaine swordsman, Twohey was his name, who was having trouble with his prisoner, said, “Lady Katherine, if you could just give him a good jab in the ribs—with your pommel? Good and hard—that’s it, thanks. Come on, you.”
—Tomad mi bastón —indicó Iván. Los servidores de negras vestiduras formaron un círculo en torno a los dos y se dedicaron a asestarles puyazos, primero a uno y luego a otro. A continuación, empujaron al sacerdote por detrás, mientras azuzaban al animal con la aguzada punta del bastón de Iván.
‘Take my staff,’ Ivan had commanded, and the black-shirts had circled the pair, prodding first one and then the other, pushing the priest at the bear from behind, jabbing at the animal with the sharp iron tip of Ivan’s staff.
Petula, su hermana, muy dada a asestarle dolorosos puyazos disfrazados de consejos fraternales, había dejado caer que tal vez la relación de Scarlet no era más que un fauxmance, un falso romance, y que Damen había movido ficha en tanto que Scarlet le perseguía como una estúpida colegiala.
Her sister, Petula, who was prone to giving Scarlet little hurtful jabs in the guise of sisterly advice, had implied that maybe Scarlet’s relationship was just a fauxmance and that Damen had moved on while Scarlet was just a stupid, little school girl chasing after him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test