Similar context phrases
Translation examples
verb
Entonces debes pulir.
Then you buff it out.
No se pulirá.
That will not buff out.
"Podrán pulir sus habilidades. ." "...y sacar brillo a mi anaconda"
She can polish her skills and buff my anaconda
Movíamos los archivadores para pulir el suelo... y encontramos tu expediente detrás de un archivador.
We was movin' file cabinets to buff the deck... and we found your records stuck behind a cabinet.
¿Sería mucho pedirle que viniera sin camiseta, a pulir mis parachoques?
Would it be asking too much for you to come over... You know, without your shirt. - And buff my bumpers?
¿Oh, el Sr. Cooper llego para pulir el piso?
Oh, did Mr. Cooper come in to buff the floor?
Eso lo pulirá.
It'll buff out.
Si, tienen que pulir un dong.
Yeah, they gotta buff out a dong.
No queremos cera o debemos pulir?
Do want to wax or shall we buff?
Iba a encerar y pulir ahí.
I was just gonna wax and buff in there.
Jim se quitó los zapatos y empezó a pulir las punteras.
Taking off his shoes, Jim began to buff the toecaps.
Cuando entra el conserje con la máquina para pulir el suelo, me voy; me sorprendo al ver ajetreo y actividad en los pasillos y en el vestíbulo del palacio de justicia.
When the custodian comes in with the machine that buffs the floor, I leave, surprised to find a bustle of activity in the hallways and lobby of the courthouse.
En realidad, la «reforma» consistía en darle una mano de pintura blanca y pulir la pista de baile, pero Oscar sabía crear expectativas, espejismos.
The “renovation work” actually consisted of nothing more elaborate than a coat of white paint and a wax-and-buff of the dance floor—but Oscar was counting on expectations to do the work for him.
Como ninguna orquesta lo llamó para hacerle un encargo, le sobrevino una crisis de confianza artística, se exilió a Eugene, Oregón, para pulir su obra y ganarse la vida a duras penas intentando que los deficientes mentales se volvieran cuerdos tocando la armónica.
When no orchestras called him with commissions, he had an artistic crackup, exiled himself to Eugene, Oregon, to buff his oeuvre and eke out a living teaching the mentally substandard to achieve sanity by blowing on harmonicas.
Apagan el hilo musical y encienden un radiocasete, ponen Radio 104, cubren la carne y los productos lácteos, tapan las cajas con lonas y barren los pasillos (si fuese viernes, tendrían que pulir el suelo con una máquina que hacía que las muñecas de Tim le dolieran horrores).
They turn off the muzak and turn on a boombox to Radio 104 and cover the meat and dairy and produce cases with their canvas drops and sweep the aisles (if it was Friday they’d have to buff the floor with the machine that makes Tim’s wrists ache).
Dos droides trabajaban juntos en el encerado de pisos del gran salón; uno rodaba por allí esparciendo la cera, mientras el otro lo seguía para pulir. Uno de los cocineros corría hacia la cocina y hablaba por su intercomunicador. —¡No, sesenta platones de fruta no serán suficientes!
Two droids worked together to wax the floor of the great hallway—one rolling about to spread the wax, the other following behind to buff. One of the cooks was hurrying toward the kitchen, speaking into his comlink: “No, sixty fruit displays won’t be enough!
tenían un banco de trabajo, los motores necesarios, ruedas de esmerilar y de pulir, y todo un equipo de herramientas de acabado, desde unos duros cepillos de alambre, pasando por cepillos de latón y ruedas Gratex, hasta muñecas pulidoras de algodón, lino, cuero, gamuza que podían emplearse con compuestos de esmeril y piedra pómez o los colcótares más delicados.
they had their bench with motors, flex-cable machine, arbor of grinding and polishing wheels. They had in fact a complete range of finishing tools, ranging from the coarse wire brushes through brass brushes and Cratex wheels, to finer polishing buffs of cotton, linen, leather, chamois, which could be coated with compounds ranging from emery and pumice to the most delicate rouges.
verb
Por ejemplo, la empresa Bijouterie Guinot, que tiene licencia para comprar, cortar y pulir diamantes, procesa hasta 100 quilates al mes.
For example, the company Bijouterie Guinot is licensed to purchase, cut and polish diamonds. It processes up to 100 carats each month.
También productos conexos para pulir automóviles, limpiadores, agentes antiespumantes, ceras de automóviles
Also related products for car polish, cleaners, anti-foaming agents, car waxes Polypropylene glycol ethers
Transcurridas cuatro semanas de intensas labores, deseo felicitar a todas las delegaciones por el esfuerzo realizado para pulir y colocar esta piedra angular.
After four weeks of intense work, I wish to congratulate all delegations on their efforts to polish and position that aforementioned cornerstone.
70. El PRESIDENTE recuerda que el proyecto de decisión examinado ya se ha aprobado en principio; se trata simplemente de pulir el texto antes de presentarlo a la Asamblea General.
70. The CHAIRMAN reminded Committee members that the draft decision under consideration had already been adopted in principle; it was merely a question of polishing the wording before submitting it to the General Assembly.
Algunas niñas ayudan a sus familias en la realización de trabajos remunerados en su propia casa, como bordar, hacer trabajos de cestería o pulir piedras preciosas.
Some girls assist their families in home-based work for wages, such as embroidering, basket making, or gem polishing.
El estimular a los periodistas, los editorialistas, los comentaristas y otros hombres de la prensa a que critiquen nuestros esfuerzos y hagan comentarios sobre la forma en que trabajamos puede pulir y renovar nuestro enfoque, y podría conducir a que las instituciones académicas participaran intelectual y académicamente en nuestro trabajo.
Stimulating reporters, editorialists, commentators and other journalists to criticize our endeavours and comment on our performance may polish and renew our approach and conduce acamedic institutions to get involved in our work intellectually and academically.
Se generó así un gran debate que contribuyó a pulir la versión final.
A lot of debate was generated which helped in polishing the final version.
Cosas para pulir plata.
Stuff for polishing silver.
¿A pulir estrellas?
Be a star polisher?
- Pulir mi cetro real.
- Polish my royal scepter.
Con algunas veces pulir
With some polish sometimes
Paño para pulir plata.
Cloth for polishing silver.
¿Pulir el casco aleman?
Polishing the German helmet?
¿Para pulir tus zapatos?
To polish your shoes?
Pulir las piedras?
Polishing the stones?
Va pulir ese coche.
Polish that car.
¡Deja de pulir cosas!
Stop polishing things!
Hay que pulir la plata.
There's the silver to polish.
Tanto afilar y pulir, afilar y pulir, de día y de noche, hace que me entre dolor de cabeza.
Sharpening, polishing, sharpening, polishing, morning and night, it makes my head hurt.
—¿Pulir su armadura, quizás?
Polish his armour, perhaps? And
No sé por qué me tengo que pulir.
“I don’t see why I should polish.”
Lo puliré e iré a los juzgados.
I’ll polish it up and head for the courthouse.”
Afilar, limpiar, pulir, tensar.
Sharpening, cleaning, polishing, tightening.
La utilizan los herreros para pulir la hoja.
They use it to polish the blade, the blacksmiths.
Pulir plata es una habilidad muy útil.
“Silver polishing is a useful skill.” Mr.
verb
En algunas ocasiones, los directores han proporcionado información útil a sus candidatos preferidos y han preparado a esos funcionarios asignándoles funciones que les permiten pulir sus calificaciones y experiencia.
In some instances, managers have provided helpful information to favoured prospective candidates and prepared such staff members by assigning them functions that burnish their credentials and experience.
Te humillé para pulir mi reputación como moderado.
I slapped you around to burnish my reputation as a moderate.
Solamente vine a pulir los chistes de Samurai.
I'm here mainly to burnish the Samurai's banter.
Esos versos describían perfectamente la forma en que usaba un junzi los ritos para pulir y refinar su humanidad.
These lines perfectly described the way a junzi used the rites to burnish and refine his humanity.
Tomó una herramienta de pulir y empezó a desbastar el hueco de la nariz para que resultara un poco más larga.
He picked up a burnishing tool and began shaving out the hollow for the nose, making it slightly longer.
Limpiaban cada pieza con arena y vinagre para pulir el acero sin dejar una mota de herrumbre; después, las frotaban con lanolina.
Each piece was scrubbed with sand and vinegar to burnish the steel to a rustless shine, then wiped with lanolin.
Así que se saltaron horas de sueño y trabajo remunerado y se reunieron cuatro de las cinco noches siguientes para pulir el tesoro de canciones nuevas.
So they shirked paying jobs and sleep, gathering four of the next five nights to burnish the treasury of new material.
Igual que uno va al dentista para cuidarse los dientes, asiste responsablemente a un concierto sinfónico para pulir su imagen cultural.
Just as you go to the dentist to take care of your teeth, you show up dutifully at the symphony to burnish your cultural street cred.
Cogí dos trapos viejos salpicados de pintura y recogí cuanto pude: herramientas de pulir, cuchillos, los pinceles aprovechables y los dibujos. —¿Tirarlo?
I took two old, spotty paint cloths and gathered up what I could, burnishing tools, knives, unspoiled brushes, with the drawings. “Throw it out?
Había empaquetado las cosas en tan poco espacio que la caja ni siquiera hizo ruido al transportarla: dos pares de medias, unas enaguas y mi camisón envolvían los apretados fardos de cuchillos, herramientas para pulir, pinceles, clariones y pigmentos secos.
It was packed so tightly it didn’t even rattle: two pairs of stockings, an underskirt, and my nightdress padded the tightly rolled bundles of knives, burnishing tools, brushes, chalks, and dried pigments.
Resplandecía con un brillo dorado la barra que cruzaba el frente de la cocina, donde se colgaban los paños de cocina, y los pomos de latón de las puertecitas, que había que pulir todas las mañanas con Brasso —un líquido pulverulento color amarillo pálido—.
Brightness included the gold-glitter of the rail along the front of the range, where the tea-towels hung, and the brass knobs on certain of the little doors which had to be burnished with Brasso—a sickly yellowish powdery liquid—every morning.
Descalza y en camisón, ignorando el frío, utilicé un diente de comadreja para acabar de pulir el pequeño pergamino circular que, la noche anterior, había adherido cuidadosamente a una base recortada de un naipe y que luego había dejado secar.
Barefoot and in my shift, oblivious to the cold, I used a weasel’s tooth to finish burnishing the little circle of parchment which, the previous night, I had glued tight to a base cut from an old playing card and then left to dry.
verb
Creo que podrías hacer mucho para pulir la cárcel federal.
I think you could do an awful lot to brighten up a federal penitentiary.
¿Quién demonios paga... para pulir un Cadillac Eldorado?
- I mean, who the hell pays... to brighten up a Cadillac Eldorado?
Y de cómo el Dardo, con la sensibilidad de un búho, captaba una nota discordante en el timbre del motor, un murmullo en su corazón, y en cuestión de minutos salía y quitaba la tapa de las válvulas del motor de 918 centímetros cúbicos para pulir las puntas de las bujías con un trozo de papel de lija.
And how The Darter, as if a sensitive owl, would catch a false note in the timbre of the engine, a murmur in its heart, so that within minutes he’d be out and removing the valve cover on the 918 cc engine in order to brighten the points of the spark plugs with a strip of sandpaper.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test