Translation for "burnish" to spanish
Burnish
noun
Burnish
verb
Translation examples
noun
Now, jaunty little beret atop, matching drawstring purse, burnished dark leather gloves.
Ahora, la gorra un poco alegre encima, con su correspondiente bolso, bruñidos guantes de cuero negro.
♪ I've read a fiery gospel written burnished rows of steel ♪
He leído un evangelio de fuego Escrito bruñido filas de acero
- By the burnishing pit.
En la sección de bruñidos.
In the Spring, a livelier iris changes on the burnished dove.
En primavera, el lirio más alegre cambia en una bruñida paloma.
Over by the burnishing pit.
Allí, a la sección de bruñidos.
She with the hair like burnished copper and the eyes as green as emeralds... and No.32 stamped on her back.
La del pelo como cobre bruñido y ojos verde esmeralda... y el número 32 grabado en la espalda.
A burnished and damascened suit of Otto Henry Count Palatine of the Rhine
La armadura bruñida y damasquinada de Otto Henry, Conde Palatino del Rhin.
She will now enter the Cabinet Of Death where she will be pierced by blades of burnished steel and live to tell the tale, without a mark on her.
Ella entrará ahora en la cabina de la muerte, donde será traspasada por las láminas de acero bruñido y vivirá para contarlo, sin una marca en ella.
It looked more burnished.
Parecía más bruñida.
Their skin was burnished copper.
La piel era de cobre bruñido.
It was the color of burnished aluminum.
Era de color de aluminio bruñido;
They were the colour of burnished bronze.
Eran del color del bronce bruñido.
The memories seemed burnished now.
Los recuerdos ahora parecían bruñidos.
“Not metal? Not burnished? Not a lifeless simulacrum?”
–¿No de metal? ¿No bruñido? ¿No un simulacro sin vida?
Burnished bronze inlaid with silver.
Bronce bruñido con incrustaciones de plata.
Burnished trumpets sounded a flourish.
Bruñidas trompetas lanzaron un floreo.
The burnished helmets of the horsemen gleamed;
Los yelmos bruñidos de los jinetes centelleaban;
verb
In some instances, managers have provided helpful information to favoured prospective candidates and prepared such staff members by assigning them functions that burnish their credentials and experience.
En algunas ocasiones, los directores han proporcionado información útil a sus candidatos preferidos y han preparado a esos funcionarios asignándoles funciones que les permiten pulir sus calificaciones y experiencia.
I slapped you around to burnish my reputation as a moderate.
Te humillé para pulir mi reputación como moderado.
I'm here mainly to burnish the Samurai's banter.
Solamente vine a pulir los chistes de Samurai.
These lines perfectly described the way a junzi used the rites to burnish and refine his humanity.
Esos versos describían perfectamente la forma en que usaba un junzi los ritos para pulir y refinar su humanidad.
He picked up a burnishing tool and began shaving out the hollow for the nose, making it slightly longer.
Tomó una herramienta de pulir y empezó a desbastar el hueco de la nariz para que resultara un poco más larga.
Each piece was scrubbed with sand and vinegar to burnish the steel to a rustless shine, then wiped with lanolin.
Limpiaban cada pieza con arena y vinagre para pulir el acero sin dejar una mota de herrumbre; después, las frotaban con lanolina.
So they shirked paying jobs and sleep, gathering four of the next five nights to burnish the treasury of new material.
Así que se saltaron horas de sueño y trabajo remunerado y se reunieron cuatro de las cinco noches siguientes para pulir el tesoro de canciones nuevas.
Just as you go to the dentist to take care of your teeth, you show up dutifully at the symphony to burnish your cultural street cred.
Igual que uno va al dentista para cuidarse los dientes, asiste responsablemente a un concierto sinfónico para pulir su imagen cultural.
I took two old, spotty paint cloths and gathered up what I could, burnishing tools, knives, unspoiled brushes, with the drawings. “Throw it out?
Cogí dos trapos viejos salpicados de pintura y recogí cuanto pude: herramientas de pulir, cuchillos, los pinceles aprovechables y los dibujos. —¿Tirarlo?
It was packed so tightly it didn’t even rattle: two pairs of stockings, an underskirt, and my nightdress padded the tightly rolled bundles of knives, burnishing tools, brushes, chalks, and dried pigments.
Había empaquetado las cosas en tan poco espacio que la caja ni siquiera hizo ruido al transportarla: dos pares de medias, unas enaguas y mi camisón envolvían los apretados fardos de cuchillos, herramientas para pulir, pinceles, clariones y pigmentos secos.
Brightness included the gold-glitter of the rail along the front of the range, where the tea-towels hung, and the brass knobs on certain of the little doors which had to be burnished with Brasso—a sickly yellowish powdery liquid—every morning.
Resplandecía con un brillo dorado la barra que cruzaba el frente de la cocina, donde se colgaban los paños de cocina, y los pomos de latón de las puertecitas, que había que pulir todas las mañanas con Brasso —un líquido pulverulento color amarillo pálido—.
Barefoot and in my shift, oblivious to the cold, I used a weasel’s tooth to finish burnishing the little circle of parchment which, the previous night, I had glued tight to a base cut from an old playing card and then left to dry.
Descalza y en camisón, ignorando el frío, utilicé un diente de comadreja para acabar de pulir el pequeño pergamino circular que, la noche anterior, había adherido cuidadosamente a una base recortada de un naipe y que luego había dejado secar.
verb
Set them to burnishing their shields.
Ponedlos a bruñir sus escudos.
Is it to tarnish or burnish our reputations?
¿Para empañar o para bruñir nuestra reputación?
those 1900 who should burnish it, who should polish its vizor for battle
Los que deberían bruñir- lo, quienes habrían de limpiar su visera para la batalla, están 1960
You remember Irene Keith told me she was going to a beauty parlor and get her deadly weapons burnished.
Recuerda que Irene Keith me dijo que iba a un salón de belleza para afilar y bruñir sus armas.
Along the way, he found time to burnish his private-sector credentials, amassing a tidy fortune as a local businessman.
En el camino, tuvo tiempo de bruñir sus credenciales en el mundo del sector privado, amasando una buena fortuna como empresario local.
    Turning back to his armor, he finished burnishing the greaves and then the bronze disks on the old leather war kilt.
Retomó el asunto de su panoplia y terminó de bruñir las grebas, y después los discos de bronce sujetos al cuero de su viejo faldellín de guerra.
The Muratomo clan, always loyal to His Imperial Majesty, will sweep away the clouds that obscure the glory of the Imperial house and burnish it till it once again shines as brightly as the sun.
El clan Muratomo, siempre leal a su majestad imperial, despejará las nubes que oscurecen la gloria de la Casa Imperial y la bruñirá hasta que vuelva a brillar tanto como el sol».
From there, the light is fractured by the countless new leaves that cover the boughs of trees far and near, and finally comes to burnish both the colors in and about the old man’s gardens and Stasi’s unique coat.
Desde allí, la luz se fractura por las incontables hojas nuevas que cubren las ramas de los árboles, tanto lejos como cerca, y al fin llega a bruñir tanto los colores de los huertos del anciano y sus alrededores como el irrepetible abrigo de Stasi.
Ralan liked to burnish his pride with acts of good will, and Tellin liked to accept those on behalf of the Temple of E'li. "No temple gifts," Tellin said. He cleared his throat.
Al aristócrata le gustaba bruñir su orgullo con actos de buena voluntad, y al clérigo le encantaba aceptarlos en nombre del Templo de E'li. --No son donaciones para el templo --repuso Tellin, y se aclaró la garganta que había quedado repentinamente reseca.
The embrace of his confidence—wasn’t it the expression of the man, rather than the lawyer, compassion that was on the Other Side, inner side, of his patronizing command, that shell of ego he had had to burnish to get where he was, granted as the best available for this case, among a choice of white Senior Counsel.
Ahora, la compasión se encontraba en el otro lado -el lado interno- de su mando condescendiente, la cáscara del ego que había tenido que bruñir para llegar hasta donde había llegado, considerado el mejor abogado disponible para aquel caso, entre otros abogados blancos.
noun
They have both feeling and burnish.
Tienen sentimiento y brillo.
Her face is burnished with sweat.
Le brilla el rostro por el sudor.
The sun was sinking, burnishing the metal with an orange-pink glow.
El sol estaba poniéndose y bañaba el metal de un brillo rosa anaranjado.
The quaint shrines have been dusted, the ancient glories have been burnished;
Se ha quitado el polvo a los santuarios originales, se ha sacado el brillo a las viejas glorias;
She and Bram stood alone, only his burnished hair shining in the moonlit darkness.
Ella y Bram se quedaron solos, con sólo el brillo del pelo de Bram a la luz de la luna.
One of the scullery girls had been paid to burnish his boots to a respectable shine.
Habían pagado a una de las muchachas que trabajaban en la cocina para que puliera sus botas hasta darles un brillo respetable.
While I waited I saw that her hair was fine, waving of itself, with a silky burnish.
Mientras esperaba, noté que tenía el cabello hermoso y ondulado, con brillo sedoso.
Heat climbed up her cheeks until the skin felt tight and burnished.
Un intenso calor inundó las mejillas de Justine hasta que sintió que su piel se tersaba y adoptaba un leve brillo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test