Translation for "puerto de" to english
Translation examples
10. Capacidad institucional y de gestión para el puerto de Gaza (Ley del puerto/Célula del puerto)
10. Managerial and institutional capacities for Gaza Port (Port Law/Port Cell)
- El puerto de carga y el puerto de descarga;
- The port of shipment and the port of discharge;
El tráfico tiende a concentrarse en un corto número de puertos calificados de "puertos principales" o "puertos centrales".
The traffic tends to be concentrated in a fewer number of ports called "main ports" or "hub ports".
Puerto España/Nairobi/Puerto España
Port of Spain/Nairobi/Port of Span
El puerto de Singapur es un puerto estatal totalmente comercializado.
The port of Singapore is a fully commercialized public port.
PUERTO DE ESPARTA
PORT OF SPARTA
Puerto de Londres.
Port of London.
- Puerto de Yokohama -
PORT OF YOKOHAMA
Puerto de Baltimore.
Port of Baltimore.
El puerto de Tampa.
Port of tampa.
Puerto de embarque:
Port of Embarkation:
El puerto de Neapolis...
The port of Neapolis...
El Puerto de Bagghar.
The Port of Bagghar.
Puerto de escala.
Port of Call.
Puerto de Tanzania.
Main port of Tanzania.
Seguimos navegando, de puerto en puerto.
We sailed on, from port to port.
En primera clase de puerto a puerto.
First class from port to port.
Esta tarde toca operación puerta a puerta.
Opération porte-à-porte ce soir.
Puerto de registro, puerto del que ha zarpado, destino y cargamento.
Port of registry, port of departure, destination, cargo.
Los barcos significaban puertos, y los puertos significaban los Chandonne.
Ships mean ports, and ports mean the Chandonnes.
Vire hacia el puerto, repito, vire hacia el puerto.
Divert to port. I say, divert to port.
¿Estaban en un puerto?
Were they in a port?
—El Medea está en el puerto.
       'The Medea's in port.'
Pero en el puerto sí. —¿El puerto?
“But in the harbor?” “The harbor?
– Eso no es un puerto.
This is not a harbor.
Hasta el Danubio, el puerto petrolífero de Lobau, el puerto de Freudenau.
To the Danube, to the Lobau petroleum harbor, the Freudenau harbor.
¡Vamos hacia el puerto!
Then to the harbor!
¿Dónde está el puerto?
Where’s the harbor?”
El puerto está helado.
The harbor is frozen.
Más allá estaba el puerto.
Beyond it was the harbor.
Imagínate: un puerto.
Imagine it, a harbor.
–Tampoco el puerto lo era.
“So was the harbor.”
Y un puerto natural.
And a natural harbor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test