Translation for "puerto a puerto" to english
Puerto a puerto
Translation examples
Para mejorar aún más la seguridad, se estaban llevando a cabo grandes reformas en el puerto de Puerto España.
To further enhance security, a major rebuilding exercise was currently underway at the port of Port of Spain.
Por consiguiente, no parece lógico que las alianzas se concentren únicamente en el tramo de puerto a puerto de la actividad de transporte.
Consequently, it does not appear logical that alliances concentrate only on the port-to-port side of the transport business.
La enmienda propuesta alteraría drásticamente el alcance de esas reglas al permitir a los Estados contratantes limitar su aplicación a los contratos de puerto a puerto.
The proposed amendment would drastically alter the scope of those rules by allowing contracting States to restrict their application to port-to-port contracts.
45. Como el proyecto de convenio se aplica al envío mediante transporte multimodal y de puerto a puerto, el texto se refiere a la "operación inicial de carga" y a la "operación final de descarga", que, en el caso de la remesa de puerto a puerto, significan automáticamente en el buque y desde éste.
45. Since the draft convention applied to both multimodel and port-to-port shipment, the text referred to "initial loading" and "final unloading", which in the case of port-to-port shipment automatically meant on and from the ship.
Bryce Leitner no es el "asesino puerto a puerto".
Bryce Leitner is not the port-to-port killer.
Llamado el asesino de Puerto a Puerto.
Called the port-to-port killer.
Ese es el modus operandi del asesino puerto a puerto.
That's the Port-to-Port Killer's M.O.
Leitner... no es el "asesino puerto a puerto".
Leitner... he's not the port-to-port killer.
No es el asesino del Puerto a puerto.
It's not the Port-to-Port Killer.
En el último asesinato del puerto a puerto
The last actual Port-to-Port killing,
El asesino Puerto a Puerto está de vuelta en la ciudad.
The Port-to-Port Killer is back in town.
El "asesino puerto a puerto" es un individuo muy egocéntrico.
The port-to-port killer is a highly egotistical individual.
Sexo pecaminoso y depravado de puerto a puerto y sin prejuicios.
Debased and sinful from port to port, all without judgment.
Tiraste un cuerpo más en la pila del asesino de puerto a puerto.
Dropped another body on the Port-to-Port pile.
Seguimos navegando, de puerto en puerto.
We sailed on, from port to port.
En primera clase de puerto a puerto.
First class from port to port.
Esta tarde toca operación puerta a puerta.
Opération porte-à-porte ce soir.
Visitó veintidós mundos, trabajando de puerto en puerto. —Ummm.
He visited twenty-two worlds, working from port to port.” “Hmmf.
Volver a la marina mercante, desplegar las velas y viajar de puerto en puerto. Sí.
Back to merchant-sailing, piling on the canvas and skipping from port to port. Yes.
La gente se preguntaba de puerta a puerta, confrontaba sus angustias, sus incertidumbres.
Les gens s’interrogeaient de porte-à-porte, confrontaient leurs angoisses, leurs incertitudes.
Era inimaginable que la ACI estuviera a plena vista, moviéndose de puerto en puerto por el mar abierto.
It was inconceivable that the ICA was right there in plain sight, moving from port to port on the open sea.
Sus viajes respondían a las exigencias de las cargas y de sus propietarios, así que iban de puerto en puerto.
Their schedules depended on the demands of their cargo and its owners, so their destinations changed from port to port.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test