Translation for "protesta" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Por ello, una protesta política sólo puede conducir a una breve huelga de protesta.
Hence, a political protest can only lead to a short protest strike.
iii) la protesta del fiscal suspende la privación de libertad hasta que su protesta se haya examinado.
(iii) The protest of the prosecutor suspends deprivation of liberty, until his protest is examined.
Una vez fui a una protesta y protesté por la protesta.
Once I went to a protest and I protested the protest.
Era una protesta elegante, pero protesta al fin y al cabo.
It was a dignified protest, but still it was a protest.
No protestó. Le besé las rodillas. No protestó.
She did not protest. I kissed her knees. She did not protest.
noun
Nunca fuimos engañados por las vociferantes protestas de los personeros de Washington.
We have never been deceived by the strident objections of Washington's representatives.
19. El Sr. de GOUTTES protesta por el procedimiento que se ha seguido en la presente sesión.
19. Mr. de GOUTTES objected to the procedure of the current meeting.
Por lo tanto, la delegación de China protesta enérgicamente contra el apoyo que la Unión Europea ofrece a ese movimiento.
His delegation therefore strongly objected to the support that the European Union had expressed for that movement.
Le propusimos que fuera por otro camino, pero protestó y anuló la misión.
We suggested that he should use another road, but he objected, and cancelled the mission.
18. Por último, la defensa protestó contra los tratos sufridos por los acusados.
18. Lastly, the defence objected to the treatment meted out to the accused.
l) Recibir notificaciones sobre las quejas y protestas interpuestas en relación con la causa e impugnarlas; y
(l) To be informed about complaints and challenges related to the case and to enter objections against them;
»—¡Protesto! ¡Protesto! »Pero el abogado defensor llegó tarde.
'Objection! Objection!' But the defence attorney had been too late.
noun
Sin embargo, la Comisión y, en particular, el Grupo occidental, siguió haciendo caso omiso de las protestas del Sudán y ofreció al Relator Especial un apoyo franco e irrestricto, mientras que el Centro de Derechos Humanos presentaba excusas en el sentido de que la decisión definitiva correspondía a la Comisión y a su Presidente.
Yet, the Commission and, in particular, the Western Group continued to brush aside the Sudan's remonstrations, and to give him open and unqualified support, while the Centre for Human Rights made excuses to the effect that the ultimate decision lies with the Commission and its Chairman.
Los estereotipos sexistas que asignan tareas domésticas a las mujeres de la familia, que se espera las realicen sin ningún tipo de recompensa, reconocimiento o protesta, se trasladan al contexto profesional.
Stereotypical gender roles that assign domestic chores to the women of the family -- who are expected to take care of them without reward, recognition or remonstration -- are transposed to the professional context.
Incluía, entre otras medidas, la recopilación de información sobre el número de participantes y la estimación e identificación de los posibles opositores y de sus actividades de protesta.
These measures included gathering of information on the number of participants, estimating and identifying possible remonstrants and their counteractivities.
Sin embargo, había restituido en su puesto al ex Director General de la RTI en respuesta a algunas protestas.
He had, however, reinstated the former Managing Director of the RTI in response to certain remonstrances.
Finalmente, a los trabajadores turcochipriotas que fueron despedidos por contratistas grecochipriotas del sur en un acto de flagrante intolerancia y discriminación racial aún se les niega el derecho al empleo a pesar de las protestas manifestadas por la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre (UNFICYP) (véase E/CN.4/1997/48, párr. 23).
Finally, Turkish Cypriot workers who were dismissed in a blatant show of racial discrimination and intolerance by Greek Cypriot contractors in the south are still denied the right of employment despite the remonstrations issued by the United Nations Force in Cyprus (UNFICYP) (see E/CN.4/1997/48, para. 23).
La autora protestó igualmente contra la decisión del Alto Tribunal Regional de Braunschweig, de 11 de febrero de 2004, sobre lo que éste último todavía tiene que fallar.
The author has also remonstrated against the decision of the Higher Regional Court of Braunschweig of 11 February 2004, on which the latter still has to decide.
después de lo cual 3 o 4 mujeres más gritaron: "Silencio", con voz de indignada protesta."
' In an angry manner, whereupon three or four more ushers shouted 'Silence! ' in a voice of indignant remonstrance. "
Damas y caballeros, es un privilegio estar aquí representándoos a todos, a miles de hombres y mujeres de todos los rincones del país, cuyas oraciones, ruegos y protestas
Ladies and gentlemen, it is my privilege to stand here as a representative of you all - many thousands of men and women from all parts of the country... .. whose prayers and entreaties and remonstrances...
Como magistrado de Salem, por la presente le pongo bajo arresto por protestas violentas en público anoche.
As magistrate of Salem, I hereby place you under arrest for violent remonstrations in the common last night.
Cuando el Senador protestó Chelmsford le disparó a él también.
When the Senator remonstrated, Chelmsford shot him as well.
Hacia el final de aquel semestre, recibí la última visita y la enorme protesta de mi primo Jasper.
Behind of that term, was also the ocassion of the last visit and grand remonstrance of my cousin Jasper.
—No es que me estés ayudando mucho —protestó Sanjay.
‘You’re really not helping,’ Sanjay remonstrated.
noun
a este lo empuja hacia la protesta y la insurrección.
it is driving this one closer to revolt and insurrection.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test