Translation for "prosa y la poesía" to english
Prosa y la poesía
Translation examples
Además, aunque hay un número significativo de autoras de prosa literaria o poesía, menos mujeres ganan premios literarios que hombres.
Besides, although there are a significant number of female authors of literary prose or poetry, fewer women win literary prizes than men.
No pueden ver otra cosa (…). ¿La prosa y la poesía de nuestra era deben estar cargadas de desilusión y desesperación?
They can see nothing else…Are the prose and poetry of this age to be charged with disillusion and despair?
Su esencial impureza brota de su constante oscilación entre la prosa y la poesía, el concepto y el mito.
Its essential impurity springs from its constant oscillation between prose and poetry, concept and myth.
—Helmut Bight se ocupa de la prosa y la poesía de los siglos diecisiete y dieciocho, cedido amablemente por nuestros colegas del otro lado de las aguas.
Seventeenth- and eighteenth-century prose and poetry are looked after by Helmut Bight, kindly lent to us by our opposite number across the water.
Los maestros de la prosa y la poesía alemanas eran hombres que no habían sido atrapados por el dinamismo de la conciencia nacional prusiano-germana que se desarrollará después de la fundación de la moderna Alemania en 1870.
The masters of German prose and poetry were men not caught up in the dynamism of Prussian-Germanic national consciousness as it developed after the foundation of modern Germany in 1870.
Hammond, escribir cuentos para niños era lo que «le daba oportunidades (o excusas) para experimentar con otras formas de contar historias distintas de la prosa o la poesía formales que empleó para escribir su mitología».
Hammond has observed, it was writing children’s stories that ‘gave him opportunities (or excuses) to experiment with other modes of story-telling than the formal prose or poetry he used in writing his mythology’.
Los relatos reunidos bajo el título El ómnibus celestial representan, tal vez, un intento por parte del señor Forster de simplificar el problema —que a menudo lo perturba— de conectar la prosa y la poesía de la vida.
The stories collected under the title of THE CELESTIAL OMNIBUS represent, it may be, an attempt on Mr. Forster’s part to simplify the problem which so often troubles him of connecting the prose and poetry of life.
La sucedieron tres institutrices inglesas (1903-1906, 1907-1909 y noviembre de 1909, Navidad de ese mismo año), a quienes veo, por encima del hombro del tiempo, representando mitológicamente a la Prosa Didáctica, la Poesía Dramática y el Idilio Erótico.
She was followed by a succession of three English governesses (1903-1906, 1907-1909, and November, 1909, to Christmas of the same  year) whom I see over the shoulder of time as representing, mythologically, Didactic Prose, Dramatic Poetry, and the Erotic Idyll.
Desde El pesanervios y El arte y la muerte, escritas durante los años veinte, hasta Aquí yace y el programa de radio Para acabar con el juicio de Dios, escrito en 1947-1948, la prosa y la poesía de Artaud dibujan un mundo atestado de materia (heces, sangre, esperma), un mundo mancillado.
From The Nerve Meter and Art and Death, written in the nineteen-twenties, to Here Lies and the radio play To Have Done with the Judgment of God, written in 1947–48, Artaud’s prose and poetry depict a world clogged with matter (shit, blood, sperm), a defiled world.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test