Translation for "la poesía y la poesía" to english
La poesía y la poesía
Translation examples
El material preponderante en la poesía francesa es poesía ya hecha.
The predominant matter of French poetry is poetry which has gone before.
Esto no significa que no se esté produciendo poesía excelente y poesía de interés intelectual, incluso explícitamente filosófico.
This does not mean that fine poetry and poetry of an intellectual, even explicitly philosophic concern is not being produced.
y la poesía bella, la poesía que recuerda las mismas emociones sentidas hace veinte años por la hija del rector.
and beautiful poetry, the poetry that recalls the same emotions felt, twenty years earlier, for the rector’s daughter (my italics).
Pero si va a dejar la poesía (o la poesía lo va a dejar a él), ¿de qué ejemplo pueden servirle Pound y Eliot?
But if he is going to abandon poetry (or poetry is going to abandon him), what example can Pound or Eliot any longer offer?
En aquellos tiempos, con su edad podía malvivir escribiendo poesía, pero la poesía no le iba a proporcionar un techo bajo el que vivir.
Oh, one might survive artistically in this day and age by producing poetry, but poetry did not put a roof over one’s head.
Los Antiguos Antepasados de la nave habían reconocido la poesía simplemente como poesía..., como una especie de combinación de las canciones de las grandes ballenas y las antiguas eddas noruegas de la Tierra.
The shipboard Ancient Ancestors had recognized the poetry as poetry—as a sort of combination of the songs of the great whales and the old Norse eddas of Earth.
La duda enriquece y dramatiza la poesía, pero la poesía anula la duda o por lo menos la debilita tanto que los escépticos pierden la cabeza y cierran la boca o bien se convierten en artistas.
Doubt enriches and dramatizes poetry, but poetry liquidates doubt—or at least so dilutes it that the skeptics lose their heads and fall silent, or else become artists.
No quiero decir que el poeta haga poesía de la poesía —o que en su decir sobre esto o aquello de pronto se desvíe y se ponga a hablar sobre su propio decir— sino que, al recrear sus palabras, nosotros también revivimos su aventura y ejercitamos esa libertad en la que se manifiesta nuestra condición.
I do not mean that the poet makes poetry of poetry—or that in his utterance about this or that he suddenly changes direction and begins to speak about his own utterance—but that, in re-creating his words, we also relive his adventure and exercise that freedom in which our condition manifests itself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test