Translation for "proporcionar la garantía" to english
Proporcionar la garantía
Translation examples
provide the guarantee
18. Polonia era partidaria de la idea de establecer reglas mínimas, estimando que eran necesarias en el plano mundial para proporcionar mayores garantías del respeto de los derechos humanos en las actuaciones penales.
18. Poland supported the idea of establishing minimum rules, considering them to be needed on the global scale in order to provide fuller guarantees for respecting human rights in criminal proceedings.
94. La regulación económica es necesaria para proteger el bienestar de los consumidores y a la vez proporcionar una garantía y estabilidad financiera a la empresa constructora-explotadora privada.
94. Economic regulation is needed both to protect consumer welfare and to provide a guarantee and financial stability to the private sector developer- operator.
Si un gobierno está dispuesto a revelar toda la información concerniente a las desapariciones anteriores y realizar las investigaciones necesarias para establecer la verdad, esas medidas también suelen proporcionar ciertas garantías de no repetición.
If a Government is willing to disclose all information concerning past disappearances and to carry out the necessary investigations to establish the truth, such measures usually also provide certain guarantees of non-repetition.
El uso de la Sala de Cuestiones Preliminares como mecanismo de pantalla o de filtro podría disipar algunos de los temores expresados y proporcionar una garantía contra denuncias frívolas o infundadas.
Use of the Pre-Trial Chamber as a screening or filtering mechanism could allay some of the fears expressed, as well as providing a guarantee against unsubstantiated or frivolous complaints.
Proyecto de enmienda de algunas disposiciones de la Ley federal Nº 51, de 2006, relativa a la lucha contra los delitos de trata de personas, dirigido a proporcionar mayores garantías a las víctimas de la trata de personas;
Draft amendment to certain articles of Federal Act No. 51 of 2006, concerning the suppression of human trafficking offences, to provide better guarantees to victims of human trafficking;
Al determinar el significado predominante del derecho a un juicio imparcial, este estudio servirá de piedra angular para la siguiente tarea de proporcionar nuevas garantías y consolidar el derecho a un juicio imparcial y a un recurso.
By identifying the prevailing meaning of the right to a fair trial, this study will serve as the cornerstone for the next task of providing further guarantees and strengthening the right to a fair trial and a remedy.
Las innovaciones adoptadas por el Instituto Nacional para la Seguridad Social en 1996 para proporcionar mayores garantías a los trabajadores extranjeros constituyen otro progreso grato.
The innovations introduced by the National Institute for Social Security in 1996 to provide better guarantees for foreign workers were another welcome development.
895. Con respecto a las garantías en favor de los empleadores, National afirmó que tuvo que proporcionar esas garantías para seis proyectos.
In respect of the guarantees in favour of the employers, National stated that it was required to provide such guarantees in respect of six projects.
Podría aceptar el texto propuesto para el artículo 6 y, en general, está de acuerdo con el texto del artículo 13, que debe proporcionar las garantías suficientes para satisfacer a los Estados Partes y a la opinión mundial.
She could accept the wording proposed for article 6, and was in general agreement with the text of article 13, which should provide sufficient guarantees to satisfy both States parties and world opinion.
Seguimos sosteniendo que solamente la eliminación total de las armas nucleares puede proporcionar una garantía absoluta contra el uso o la amenaza del uso de esas armas.
We continue to hold that only the total elimination of nuclear weapons can provide absolute guarantee against the use or threat of use of nuclear weapons.
Todos sus esfuerzos en lógica matemática, no solo no pueden proporcionar la garantía que quería Hilbert, sino que demostró lo contrario. ¡Lo tengo!
All his efforts in mathematical logic not only couldn't provide the guarantee Hilbert wanted, instead he proved the opposite.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test