Translation for "propio perfil" to english
Propio perfil
Translation examples
También se introducirán herramientas de redes sociales que permitirán que los funcionarios de la Secretaría creen sus propios perfiles e inicien sus propias redes con colegas que comparten un interés común.
Similarly, social networking tools will be introduced that will allow Secretariat staff to create their own profiles and start their own networks made up of colleagues sharing a common interest.
¿Le importaría leer su propio perfil?
Would you mind reading your own profile?
Hola y muchísimas gracias por el iPad. Me gusta un montón. Mamá y papá no saben que tengo mi propio perfil en la red, y es un perfil limitado, así que nunca van a encontrarlo, no se hablan entre sí y no tienen ni idea de lo que estoy haciendo.
Emilie:hi and thank you so much for the iPad I like it so much mum and dad doesn't know that I have my own profile on the net and is profiled then never got a find, they don't talk to each other and they have no clue what I'm doing
Tienen su propio perfil.
- Well, they have their own profile.
Oye, tú estás soltera. ¿Quieres tu propio perfil?
Hey,you're single.You want your own profile?
Ahora, es ni siquiera puedo subir fotos en mi propio perfil
Now it's like I can't even post pictures on my own profile 'cause people are gonna be telling me.
Siempre me asombró cómo nunca se ajusta a su propio perfil.
It always amazed me how you never fit your own profile.
Esta mañana, he subido tres fotos para mi propio perfil en la red de Cachet.
This morning, I uploaded three photos to my own profile on the Cachet network.
- Por eso he subido mi propio perfil a nuestra web.
- That's why I put my own profile up on our site.
Adam, quiero que compares el perfil de ADN que recuperaste del chicle que encontramos en la tumba de Roni Parker con su propio perfil.
Adam, I want you to compare the DNA profile you recovered from the chewing gum we found in Roni Parker's grave to her own profile.
Las serpientes venenosas tienen su propio perfil.
The venomous have their own profile.
Pero parece que algo en tu propio perfil del tipo te molesta.
But you look like something about your own profile of the guy bothers you.
Me sentí caer muy hondo y creí que era mi propio perfil, con penacho de plumas y nariz de Judas, el que estaba grabado en las monedas.
I felt myself falling and I thought it was my own profile, with a crown of feathers and a Judas nose, stamped onto the coins.
era una de esas miradas curiosas, como ver el propio perfil en un espejo de tres lunas en la tienda de ropa, tal como aparece uno ante los demás.
it was one of those glimpses, as bizarre as the sight in a three-way clothing-store mirror of your own profile, into how you appear to other people.
Nadie está familiarizado con su propio perfil, y resulta un choque, cuando lino lo ve en un retrato, descubrir que en realidad tiene mucho parecido con la gente que se encuentra al lado.
Nobody is familiar with his own profile, and it comes as a shock, when one sees it in a portrait, that one really looks like that to people standing beside one.
Y otro: —Larguémonos. Los tres o cuatro restantes no responden, son cada uno un islote, un perfil babeante: me pregunto si no es mi propio perfil, peor que si me mirara al espejo.
And another: “Let’s go.” The three or four left do not respond, they are each an island, a drooling profile: I wonder if it is not my own profile, worse than looking in the mirror.
Así que esperaron allí mientras las constelaciones se desplazaban por el cielo y Bruto yacía plácidamente en la fragante hierba, con los ojos cerrados y la moneda en la boca: un denario de oro con su propio perfil en el anverso.
So they waited as the constellations wheeled overhead and Brutus lay very peacefully on the pungent carpet, his eyes closed, the coin in his mouth a gold denarius with his own profile on its obverse side.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test