Translation for "own profile" to spanish
Translation examples
Now they have to put your dialogue on a large placard, and sometimes your movements, the placards, and the cameras don’t coincide, and disconcerted, you look at yourself in the mirror and tell yourself, I am D’Artagnan, Zorro, and the Seven Boys of Ecija all in one, and you know you are the great impersonator, a shadow without his own profile, you are Alejandro Sevilla only because you are the Black Corsair, and when in the end you fall from the mast and suspect they are laughing at you behind the scenes, you go to the movies in a scarf and dark glasses to see yourself on the big screen and there it’s true that the audience is laughing out loud, they shout, “Get off, you old bum, go to the home for mummies, vegetate vegetarian,” and the producer of all your pictures since your debut in He Suffers for Love, your longtime friend, does not bite his tongue and tells you, “Alejandro, the actor first has to be in order to seem, but in the end he has to disappear in order to go on being.”
Ahora, te tienen que poner los diálogos en grandes carteles y a veces tus movimientos, los carteles y las cámaras no coinciden y tú te miras desconcertado al espejo y te dices, soy D’Artagnan, soy Zorro y los Siete Niños de Écija todos juntos y sabes que eres el gran suplantador, una sombra sin perfil propio, eres Alejandro Sevilla sólo porque eres el Corsario Negro y cuando al fin te caes del mástil y sospechas que se ríen de ti en el foro, vas de bufanda y anteojos oscuros al cine para verte en pantalla grande y allí sí que el público se ríe a carcajadas, te gritan retírate ruco, al asilo momiales, a vegetar vegetariano y el productor de todas tus películas, desde tu debut en Sufre por el amor, tu amigo de siempre, no se muerde la lengua para decirte Alejandro, el actor primero tiene que ser para aparecer, pero al final tiene que desaparecer para seguir siendo.
Similarly, social networking tools will be introduced that will allow Secretariat staff to create their own profiles and start their own networks made up of colleagues sharing a common interest.
También se introducirán herramientas de redes sociales que permitirán que los funcionarios de la Secretaría creen sus propios perfiles e inicien sus propias redes con colegas que comparten un interés común.
Would you mind reading your own profile?
¿Le importaría leer su propio perfil?
Emilie:hi and thank you so much for the iPad I like it so much mum and dad doesn't know that I have my own profile on the net and is profiled then never got a find, they don't talk to each other and they have no clue what I'm doing
Hola y muchísimas gracias por el iPad. Me gusta un montón. Mamá y papá no saben que tengo mi propio perfil en la red, y es un perfil limitado, así que nunca van a encontrarlo, no se hablan entre sí y no tienen ni idea de lo que estoy haciendo.
- Well, they have their own profile.
Tienen su propio perfil.
Hey,you're single.You want your own profile?
Oye, tú estás soltera. ¿Quieres tu propio perfil?
Now it's like I can't even post pictures on my own profile 'cause people are gonna be telling me.
Ahora, es ni siquiera puedo subir fotos en mi propio perfil
It always amazed me how you never fit your own profile.
Siempre me asombró cómo nunca se ajusta a su propio perfil.
This morning, I uploaded three photos to my own profile on the Cachet network.
Esta mañana, he subido tres fotos para mi propio perfil en la red de Cachet.
- That's why I put my own profile up on our site.
- Por eso he subido mi propio perfil a nuestra web.
Adam, I want you to compare the DNA profile you recovered from the chewing gum we found in Roni Parker's grave to her own profile.
Adam, quiero que compares el perfil de ADN que recuperaste del chicle que encontramos en la tumba de Roni Parker con su propio perfil.
The venomous have their own profile.
Las serpientes venenosas tienen su propio perfil.
But you look like something about your own profile of the guy bothers you.
Pero parece que algo en tu propio perfil del tipo te molesta.
I felt myself falling and I thought it was my own profile, with a crown of feathers and a Judas nose, stamped onto the coins.
Me sentí caer muy hondo y creí que era mi propio perfil, con penacho de plumas y nariz de Judas, el que estaba grabado en las monedas.
it was one of those glimpses, as bizarre as the sight in a three-way clothing-store mirror of your own profile, into how you appear to other people.
era una de esas miradas curiosas, como ver el propio perfil en un espejo de tres lunas en la tienda de ropa, tal como aparece uno ante los demás.
Nobody is familiar with his own profile, and it comes as a shock, when one sees it in a portrait, that one really looks like that to people standing beside one.
Nadie está familiarizado con su propio perfil, y resulta un choque, cuando lino lo ve en un retrato, descubrir que en realidad tiene mucho parecido con la gente que se encuentra al lado.
And another: “Let’s go.” The three or four left do not respond, they are each an island, a drooling profile: I wonder if it is not my own profile, worse than looking in the mirror.
Y otro: —Larguémonos. Los tres o cuatro restantes no responden, son cada uno un islote, un perfil babeante: me pregunto si no es mi propio perfil, peor que si me mirara al espejo.
So they waited as the constellations wheeled overhead and Brutus lay very peacefully on the pungent carpet, his eyes closed, the coin in his mouth a gold denarius with his own profile on its obverse side.
Así que esperaron allí mientras las constelaciones se desplazaban por el cielo y Bruto yacía plácidamente en la fragante hierba, con los ojos cerrados y la moneda en la boca: un denario de oro con su propio perfil en el anverso.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test