Translation for "propio movimiento" to english
Translation examples
En su informe a la Comisión en su 62º período de sesiones (E/CN.4/2006/95), la Representante Especial hizo hincapié en que no había mejor protección para las defensoras de los derechos humanos que la fortaleza y el apoyo de sus propios movimientos.
In her report to the sixty-second session of the Commission (E/CN.4/2006/95), the Special Representative emphasized that there is no better protection for women human rights defenders than the strength and support of their own movements.
En la mayoría de los países, sobre todo en aquellos en desarrollo, las mujeres tienen menos opciones en aspectos fundamentales de la vida cotidiana, por ejemplo, sus propios movimientos, las decisiones relativas a su salud y la decisión de asistir a la escuela o casarse y cuándo hacerlo.
In most countries, and especially in developing countries, women have fewer choices in essential areas of daily life, including their own movements, health decisions and whether and when to go to school or get married.
La Representante Especial hace hincapié en que no hay mejor protección para esas mujeres que la fortaleza y el apoyo de sus propios movimientos.
She emphasizes that there is no better protection for women defenders than the strength and support of their own movements.
Quisiéramos aprovechar la oportunidad no sólo para hablar en nombre de nuestro propio movimiento sino también en nombre de las muchas otras organizaciones de voluntarios de todo el mundo.
We would like to take the opportunity to give voice not only to our own movement, but also to the many other volunteer organizations all over the world.
En su informe a la Comisión en su 62º período de sesiones la Representante Especial hizo hincapié en que no hay mejor protección para esas mujeres que la fortaleza y el apoyo de sus propios movimientos y recomendó la adopción de medidas adicionales de protección para ofrecerles un entorno en el que puedan desempeñar su labor en condiciones de seguridad (E/CN.4/2006/95, párr. 10).
In her report to the sixty-second session of the Commission, the Special Representative emphasized that there is no better protection for women human rights defenders than the strength and support of their own movements and recommended that additional protection measures are therefore needed to provide women's rights defenders with a secure environment for their work (E/CN.4/2006/95, para. 10).
En una entrevista otorgada a un periódico argelino, el líder del Frente POLISARIO reconoció que algunos miembros de su propio movimiento podrían verse atraídos hacia el islamismo radical.
In an Algerian newspaper interview, the leader of the Frente POLISARIO had acknowledged that some members of his own movement might be drawn to radical Islamism.
Además, una elevada proporción de las nuevas cooperativas sólo puede obtener capital de las instituciones financieras afiliadas a su propio movimiento.
Moreover, a high proportion of new cooperative enterprises can only obtain capital from financial institutions in their own movement.
Las paredes en sí no son planas sino que tienen su propia dinámica tridimensional sus propios movimientos, que utilizaban los artistas.
The walls themselves are not flat but have their own three-dimensional dynamic, their own movement, which was utilized by the artists.
A lo mejor no lo vamos a ver. pero debemos... entregarles sueños, valores, para que ellos construyan su propio liderazgo, sus propios movimientos.
We may not live to see it, but we must... give them dreams, values, so that they forge their own leadership, their own movements.
Nuestro propio movimiento como cosas mercantiles Io demuestra.
Our own movement as commodities proves it.
Los gobiemos, hemos descubierto, no han ido lo suficientemente lejos, así que hemos decidido como personas usar los protocolos CE-5 para formar nuestro propio movimiento y hacerlo que los gobiernos no han estado haciendo.
Governments, we've discovered, have not gone far enough, so we've decided that as people using the CE-5 protocols to form our own movement and do what governments have not been doing.
Entonces son solo dos personas al tanto de sus propios movimientos... que observan los movimientos de la otra persona... y capaz de encajar en los movimientos de esa persona... para que no haya ningún patrón de movimientos.
Then it's just two people who are being aware of their own movements who are observing the other person's movements and being able to fit in with that person's movements, so that there's no set pattern of movements.
Daniel Johnston, él es su propio movimiento.
I think Daniel johnston is his own movement.
Cada monitor tiene su propio movimiento.
Each monitor is its own movement.
Nuestros propios movimientos tenían una lentitud de pesadilla.
Our own movement was nightmarishly slow.
No venía del grupo ni de su propio movimiento.
Not from the group or from his own movement.
Pero sólo oyeron los que producían sus propios movimientos.
But they heard nothing save their own movements.
—¿Y en cuanto a sus propios movimientos, doctor Maverick?
Now as regards your own movements, Dr. Maverick?
El silencio era absoluto, salvo por el leve sonido de sus propios movimientos.
There was silence except for the faint sound of their own movements.
Todo lo que pudo oír fue un leve eco de sus propios movimientos.
A faint echoing of his own movements was all he heard.
Usted sabe que hay energías temporales involucradas en mis propios movimientos.
You know that there are time energies in­volved in my own movements.
Sorprendido por su propio movimiento, Tos'un retiró rápidamente la espada.
    Surprised by his own movement, Tos'un fast retracted the blade.
El propio movimiento de defensa de los derechos humanos debe buena parte de su desarrollo a protestas de este tipo.
The human rights movement, itself, owes much of its development to such protests.
Esos agentes y el propio movimiento romaní deberían establecer mecanismos que promovieran la participación de los jóvenes y las organizaciones de jóvenes romaníes en el desarrollo de políticas y los procesos de adopción de decisiones.
These actors and the Roma movement itself should develop mechanisms that encourage the participation of Roma youth and youth organizations in policy development and decision-making.
Entre ellos se encuentran dirigentes mundiales, Jefes de Estado y de Gobierno, ministros de relaciones exteriores, dirigentes religiosos, líderes de la comunidad empresarial y, desde luego, dirigentes del propio movimiento olímpico.
Amongst them are world leaders, heads of State and Government, foreign ministers, religious leaders, leaders from the business community and, of course, leaders from the Olympic movement itself.
Añádase a esto la complejidad y la diversidad del propio movimiento en favor de los derechos de los discapacitados y los distintos tipos de discapacidad.
7. Added to this are the complexity and diversity within the disability movement itself and among the different types of disabilities.
26. En gran parte debido a la universalidad de la opresión de la mujer, el propio movimiento de los derechos humanos luchó durante mucho tiempo para el reconocimiento de que la igualdad del hombre y la mujer constituye un elemento lógico e indispensable de un sistema normativo construido sobre la base de la dignidad y la igualdad.
26. Not least due to the universality of women's oppression, the human rights movement itself struggled for a long time to recognize that the equality of women and men constitutes a logical and indispensable element of a normative system built on dignity and equality.
Esas polémicas no dejan de tener puntos de contacto con los debates sobre el racismo y dentro del propio movimiento antirracista.
These debates inevitably intrude into the debates on racism and into the anti-racist movement itself.
Los interesados nacionales e internacionales y el propio movimiento cooperativo sin excepción han adoptado medidas, ciertamente no siempre compatibles y coordinadas, para promover, apoyar y sostener las empresas cooperativas.
National and international stakeholders and the cooperative movement itself have all taken steps, albeit not always aligned and coordinated, to promote, support and sustain cooperative enterprises.
Además, el tiempo libre de los niños está organizado y se moviliza a los centros infantiles, círculos deportivos y de otra índole, y al propio movimiento infantil.
In addition, children's leisure time was organized, and children's centres, sports and other clubs and the children's movement itself were mobilized.
¿No es un cuerpo así disimulado el que las manos tienen mayor deseo de tocar? No para encontrar la carne, sino para palpar el propio movimiento.
It's not such a dissembled body... one which hands are most eagerto touch... not to seek out the flesh, but to grasp the movement Itself?
Era en el propio movimiento donde encontraban el ominoso fundamento de sus sospechas.
It was in the movement itself that they found the ominous substance for their suspicions.
El seco y fuerte chasquido del lápiz, y el propio movimiento, eran más que una interrupción;
The sharp, echoing crack of the pencil, and the movement itself, were more than an interruption;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test