Translation for "propiedad son" to english
Propiedad son
Translation examples
e) El derecho a la propiedad, incluida la propiedad intelectual, y
(e) Rights to property, including intellectual property; and
a) La propiedad intelectual o licencia de propiedad intelectual:
(a) Intellectual property or a licence of intellectual property:
- Ingresos generados por propiedades y derechos de propiedad;
Property and property rights generated income;
Hay cinco tipos de propiedad: propiedad estatal o pública, propiedad colectiva, propiedad individual, propiedad privada y propiedad personal (art. 2).
There are five kinds of property, namely, State or public property, collective property, individual property, private property and personal property (art. 2):
También somos muy diversos económicamente, hay propiedad privada y hay propiedad del Estado.
Economically, we are very diverse; there is private property and there is State property.
- Propiedades dadas a cambio de propiedades de evacuados en fideicomiso.
Any property exchanged with any evacuee trust property
Y algunas de sus propiedades son similares a las propiedades que observamos en los mecanismos cuánticos.
And some of its properties are similar to the properties that are observed in quantum mechanics.
¿Quién es el más beneficiado cuando sus propiedades son expropiadas, permitiendo a los desarrolladores para saltar directamente al proceso de zonificación?
Who profits the most when their properties are condemned, allowing a developer to skip right through the zoning process?
No pueden, no tienen propiedades, son extranjeros y...
They can not have properties, are foreigners .. y.
Aquellas propiedades son muy bonitas...
These properties are all too nice.
Todas estas propiedades son involucrados en causa judicial.
All these properties are involved in court case.
Sus propiedades son similares a los comestibles que consumen en la Tierra.
Its properties are similar to those edibles you consume on Earth.
Bien, los edificios y las propiedades. son propiedad o alquilados por Singh.
These buildings and properties are all owned or leased by Singh.
Y los que usan las propiedades son los sabios.
And those who Use property are the wise ones
Probablemente sea una cosa buena porque, de todos modos, aquellas propiedades son historia.
That's probably a good thing because those properties are history anyway.
Incluyendo las condiciones de luz, eso será un dolor de culo igual que la vida real ya que sus propiedades son muy buenas.
Including the conditions of light, that will be a pain ass just as the real life since their properties are very good.
¡Estáis en mi propiedad, maldita sea, en mi propiedad!
You're on my property, goddammit, you're on my property!
—¿Está en la propiedad?
“That on the property?”
No importaba de quién fuera la propiedad, sólo que era propiedad.
It doesn't matter what the property is, merely that it is property.
No son de su propiedad privada, sino que son propiedad de las autoridades militares».
They are not his private property but are the property of the military authorities.
Propiedades, Ana —corrigió Julián—, propiedades del circo.
'Properties, Anne,' said Julian. 'Circus properties.
Ni a ella, ni a sus propiedades.
Not them or their property.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test