Translation for "pronuncian" to english
Translation examples
El artículo 60 dispone que el poder judicial es independiente y ejerce su autoridad a través de los tribunales, de varios tipos e instancias, que pronuncian sentencia con arreglo a la ley.
Article 60 provides that the judiciary is independent and that its authority is vested in the courts, whatever their type and instance, which pronounce their judgements in accordance with the law.
320. Las medidas disciplinarias se pronuncian cuando no hay necesidad de medidas duraderas de reeducación y especialmente cuando el menor cometió el delito por imprudencia o frivolidad.
320. Disciplinary measures are pronounced when there is no need for longer—lasting measures of re—education and especially when the juvenile committed the criminal offence out of imprudence or frivolity.
Los cambios tienen por objeto principal ampliar las posibilidades que se aplican a los cónyuges y a los jueces que pronuncian la disolución del matrimonio.
The changes were geared primarily to extending the possibilities that applied to spouses and to judges who pronounced on the dissolution of the marriage.
Por contraste, la cantidad de declaraciones internacionales que se pronuncian expresamente contra la legalidad o el uso de las armas nucleares forman una legión.
By way of contrast, the number of international declarations which expressly pronounce against the legality or the use of nuclear weapons is legion.
Desde 2005, hemos visto cómo hay grupos de interés que se pronuncian sobre las reformas del Consejo de Seguridad; por consiguiente, no vamos a analizar algo que ya es de conocimiento de todos.
Since 2005, we have also seen interest groups pronouncing themselves on Security Council reforms; hence we will not discuss something that is already common knowledge.
131. Las sentencias se pronuncian y suscriben en audiencia pública.
131. Judgments are pronounced and signed in open court.
Las sentencias relativas a los juicios que se celebran a puerta cerrada también se pronuncian siempre en público.
Judgments in closed trials are uniformly pronounced in public as well.
94. Pese a que hay signos alentadores, en el mundo se pronuncian y ejecutan numerosas sentencias de muerte cada año.
Despite encouraging developments, numerous death sentences were pronounced and executed each year worldwide.
En todos los casos, los veredictos se pronuncian en audiencia pública.
In all cases the pronouncement of verdicts are open sessions.
Creo que lo pronuncian así.
I think is how they pronounced it, and...
"Torono", los canadienses no pronuncian la T.
"Torono." Canadians don't pronounce the T.
Ellos pronuncian la "J" como "G".
They pronounce "J" sounds as a "G".
A veces lo pronuncian "lou-vrey."
Sometimes pronounced "lou-vrey."
Solo los críos pequeños pronuncian así.
Only kids pronounce like that.
- La mayoría de las personas lo pronuncian mimo.
- Most people pronounce it mime.
Los alemanes lo pronuncian "Gumitas".
The Germans pronounce it goomee.
Los rusos lo pronuncian "wodka".
Russian people pronounce it "wodka."
Y los de allí lo pronuncian "Baltimore".
And the natives pronounce it "ballmer."
Solo los haoles lo pronuncian "Hawaii", Butters.
Only haoles pronounce it 'Hawaii', Butters.
—¿No lo pronuncian Barrick?
Don't they pronounce that Barrick?
Un par de ellos hasta lo pronuncian bien.
a couple even pronounce it right.
Entonces los portavoces pronuncian la paz.
Then the spokesmen pronounce peace.
Los labios la pronuncian sin detenerse.
Lips pronounce them without stopping.
Y tal como ellos lo pronuncian, Lii-roy, vulgar.
And the way they pronounce it: Lee-ray.
¿Que algunas personas pronuncian su apellido Halard?
That some people pronounce her name Halard?
Probablemente lo pronuncian Moth, o Mart, Marte.
They probably pronounce it Moth, or Mart, or Mars.
Los franceses pronuncian mal nuestros nombres.
The French don’t know how to pronounce our names.
Hasta las palabras tiemblan cuando tiemblan los labios que las pronuncian.
Words themselves tremble when the lips that pronounce them tremble.
verb
26. Los niños están perdiendo toda la fe que tenían en las instituciones del país, las cuales pronuncian hermosas palabras pero no hacen nada para mejorar la situación del país.
26. Children were losing any faith they had in the country's institutions, which uttered fine words but did nothing to help improve the country's situation.
Para nosotros éstas no son sólo palabras que se pronuncian retóricamente y luego en la realidad no se tienen en cuenta.
These are not just words to us, to be uttered rhetorically and then to be ignored in reality.
Un factor desencadenante que hay que vigilar es la prevalencia de expresiones de odio hacia una población expuesta especialmente si se pronuncian en el contexto de un brote de violencia, real o posible (se adjunta en un anexo al presente informe una lista preliminar de señales clave de alerta que pueden ser indicios de que la situación está empeorando).
One precipitating factor to look for is the prevalence of expressions of hate speech targeting populations at risk, especially if they are uttered in the context of an actual or potential outbreak of violence (a preliminary list of key warning signs that could indicate a worsening situation is attached, as an annex to the present report).
mis labios solo pronuncian tu nombre mis labios solo pronuncian tu nombre los sentimientos estan aun frescos no hay nadie mas que tu que me atraiga cada momento es grato contigo tus recuerdos, tu memoria tus recuerdos, tu memoria
My lips only utter your name. My lips only utter your name. The sentiments are still fresh.
Sí, o sea Bollocks pronuncian, y sé cuál estoy a favor.
Yeah, or it be utter bollocks, and I know which one I favour.
Lasbuenasnoticiasparaquienes pronuncian estas palabras esqueDiospuedeoirtey responder a tu oración.
THE GOOD NEWS FOR THOSE WHO UTTER THESE WORDS IS THAT GOD WILL HEAR YOU AND ANSWER YOUR PRAYER.
En este mundo hay gente... que cuando sienten dolor, no gritan... no pronuncian ni un solo sonido.
In this world there are people... When they feel pain, they do not scream... They don't even utter a single sound.
No ha pasado una semana, desde que se perdió, y tú y madre casi no pronuncian su nombre.
He hath disappeared, not one week passed. Yet you and Mother utter not his name.
Sólo lo pronuncian todavía bocas sin lengua.
Only mouths without a tongue still utter it.
Y no hacen falta más palabras, ni pronuncian ninguna durante un rato.
And no more words are needed, or uttered, for a while.
Sus personajes se agitan fuera de proporción con las palabras que pronuncian.
His characters are agitated out of proportion to the words they utter.
Me pregunto cuántas veces se pronuncian estas palabras durante el año.
One wonders how many times that query is uttered in a year!
No, los dicen con toda seriedad y los pronuncian sin una sonrisa. Carta IV
No, they are meant seriously: they are uttered without a smile. Letter IV
Así lo insinúa ya el ingenuo fervor con que pronuncian la palabra «movimiento» todos los revolucionarios.
This is already indicated by the naïve fervor with which all revolutionaries utter the word “movement.”
–¿Queréis decir que los actores americanos, cuando representan la obra, no pronuncian el nombre de Mac…?
“You mean, American actors when they perform the play can’t utter the name Mac—”
Es algo que vuelve a acontecer apenas unos labios pronuncian los viejos hexámetros, algo que siempre está comenzando y que no cesa de manifestarse.
It is something that happens again as soon as two lips utter the old hexameters, something that is always beginning and that does not cease to manifest itself.
A Afouto lo mató un muerto del que nadie quiere acordarse, algunos ni pronuncian su nombre a ver si poco a poco se les olvida;
Lionheart was killed by a dead man that nobody cares to remember, some folks won’t even utter his name so as, gradually, to forget him;
Cuando el poeta dice de los labios de su amada: «pronuncian con desdén sonoro hielo», no hace un símbolo de la blancura o del orgullo.
When Quevedo says of the lips of his beloved: “With disdain they utter sonorous ice,” he does not make a symbol of whiteness or of pride.
verb
En todos los casos, las resoluciones judiciales se pronuncian públicamente y deben estar motivadas, so pena de nulidad.
In all cases, judgements or rulings are delivered publicly and must be accompanied by a statement of reasons, failing which they are null and void.
Sería, pues, enojoso citar extensamente los numerosos fallos que se pronuncian en consecuencia.
It would therefore be fastidious to extensively cite numerous the judgments delivered accordingly.
Si para cumplir el límite de tiempo asignado los discursos se pronuncian con rapidez, se puede resentir la calidad de la interpretación.
When statements are delivered at a fast pace to comply with the time limit, the quality of the interpretation may suffer.
Las sentencias se pronuncian siempre en audiencia pública.
Judgements are always delivered in open court.
Los fallos judiciales en todos los casos se pronuncian en público.
The verdicts of the courts are in all cases delivered publicly.
Las decisiones, en cambio, se pronuncian en audiencia pública.
Decisions, however, are delivered in open court.
En ese día se pronuncian asimismo discursos alusivos en el Congreso Nacional, las asambleas legislativas y los consejos municipales.
Also on that day, speeches are delivered in the National Congress, Legislative Assemblies and City Councils.
En su informe, el Secretario General ha calificado con acierto los discursos que se pronuncian en la Asamblea de repetitivos y estériles.
The speeches delivered in the Assembly have been correctly observed by the Secretary-General in his report as being repetitive and sterile.
Entre otras cosas, creemos que también es necesario racionalizar los aburridos discursos que se pronuncian en este Salón.
Among other things, we believe it is also necessary to streamline the routine speeches delivered in this Hall.
El primer actor recita mentalmente los insultos de su padre mientras sus labios pronuncian los diálogos con pasión perfeccionada.
The leading man recites his father’s insults in his head while his mouth delivers dialogue with perfected passion.
El utukku alzó la lanza de plata y aulló el grito triunfal de guerra que los de su especie siempre pronuncian antes del golpe de gracia.
The utukku raised his silver spear and howled out the triumphant battle cry that his kind always deliver with the death stroke.
es uno de los quince distinguidos caballeros que forman el Club Madeira, en donde se pronuncian eruditas y sesudas conferencias después de darse opíparas cenas regadas con excelentes vinos de Madeira.
He’s one of the fifteen distinguished gentlemen in the Madeira Club, where he and the others deliver learned papers over epicurean dinners and fine Madeira wines.
verb
Dicho lo cual, y teniendo en cuenta el interés que esos países tienen en el proceso así iniciado, dichos Estados seguirán, no obstante, apoyando activamente las medidas adoptadas y se pronuncian en favor del proyecto de resolución A/C.1/48/34/Rev.1, presentado por Suecia.
However, in view of their interest in the matter, those States would nevertheless continue to give active support to the action undertaken and would vote in favour of draft resolution A/C.1/48/L.34/Rev.1 submitted by Sweden.
La pregunta puede parecer rara. ¿Por qué permitir que los Estados se manifiesten individualmente si, en principio, se pronuncian de manera colectiva sobre la aceptación de la reserva a través del órgano competente de la organización? ¿Admitir esa posibilidad no equivaldría a permitir que se volviera a abrir el debate sobre la reserva, en particular a instancias de los Estados que no hayan podido "imponer" su punto de vista en el seno del órgano competente, y crear por tanto un sistema doble o paralelo para la aceptación de tales reservas que podría dar lugar a un bloqueo si en ambos procesos se alcanzan soluciones divergentes?
The question may seem odd. Why allow States to express their individual views if they are supposedly making a collective decision on acceptance of the reservation within the competent organ of the organization? Would it not give the green light to reopen the debate on the reservation, particularly for States that were not able to "impose" their point of view within the competent organ, and thereby to imagine a dual or parallel system of acceptance of such reservations that would in all likelihood create an impasse if the two processes had different outcomes?
Los agentes de policía también pronuncian conferencias en asociaciones civiles que se ocupan de estas cuestiones, así como en instituciones públicas, como el Ministerio de Trabajo, de Asuntos Sociales y de la Familia y el Ministerio de Educación de la República Eslovaca.
Policemen also give lectures for civil associations dealing with these issues but also for state institutions, such as, for instance, employees from the Ministry of Labour, Social Affairs, and Family of the SR and Ministry of Education of the SR.
Últimamente, los conferenciantes de la 'Nación del Islam', a menudo profesores universitarios e igualmente dirigentes políticos afronorteamericanos, pronuncian discursos antisemitas con un éxito inquietante. (Véanse los incidentes ocurridos en la Universidad Howard y en Kean College.)"
Recently, speakers from the 'Nation of Islam', university professors at times and even African-American political leaders give anti-Semitic speeches with alarming success. (See the incidents at Howard University and Kean College.)"
72. A diferencia de otros tribunales que pronuncian sus fallos con arreglo a las normas del procedimiento civil o penal, los tribunales administrativos, al determinar los hechos del caso, actśan de conformidad con el principio de la investigación objetiva, es decir que, de ser necesario, el tribunal allega pruebas de motu proprio y da instrucciones y hace recomendaciones para determinar, en el marco de la demanda, los hechos del caso y llegar a una conclusión legal y justa.
72. Unlike other courts that adjudicate cases under the rules of civil or criminal procedure, the administrative courts, in determining the factual circumstances of a matter, act in accordance with the principle of objective investigation, i.e., in case of necessity the court gathers evidence at its own motion, as well as gives instructions and recommendations to determine, within the framework of the claim, factual circumstances of a matter in order to come to the lawful and fair conclusion.
Los reglamentos de las conferencias de los Estados partes en general no se pronuncian sobre los posibles efectos jurídicos que pueda tener una resolución en cuanto acuerdo ulterior con arreglo al artículo 31 3) a) o una práctica ulterior de conformidad con lo dispuesto en el artículo 31 3) b).
The rules of procedure of the respective Conference of States Parties usually do not give an indication as to the possible legal effect of a resolution as a subsequent agreement under article 31 (3) (a) or a subsequent practice under article 31 (3) (b).
Los grandes no abren oficinas, ni cobran honorarios, ni pronuncian conferencias, ni escriben libros.
The great ones do not set up offices, charge fees, give lectures, or write books.
El jefe de los germanos, Enomao, ofrece su sangre, pero luego pregunta por qué los juramentos se pronuncian ante los medos.
The Germani leader, Oenomaus, gives his blood but afterward asks why the Maedi are the ones receiving the oaths.
Una vez has destruido al enemigo, tus líderes consignan en libros las razones y pronuncian emocionantes discursos sobre eso.
When you’ve destroyed the enemy, then your leaders write down the reasons in books, and give moving speeches about them.
Los dignatarios y las estrellas de cine pronuncian discursos, chisporrotean y estallan petardos, desfila un dragón, y los bailarines disfrazados de león juguetean.
Dignitaries and movie stars give speeches, firecrackers spit and crackle, a dragon parades, and lion dancers frolic.
Dos jóvenes pronuncian un discurso, realizando los habituales comentarios sugerentes sobre la destreza de Tao en el dormitorio y la candidez de la novia.
A couple of young men give speeches, making the usual suggestive comments about Tao’s prowess in the bedroom and the bride’s blushing ways.
—Si no quieres creerme a mí —dijo Doheny—, pregúntale a Peard. —Ya lo he hecho. El problema de ese asunto, Fin, es que quienes lo emplean tienden a creerse el acento mismo, y les importan un comino las palabras que pronuncian. —¿Y qué dijo Peard?
Doheny said. "Ask Peard." "Oh, I have. The problem with that accent, Fin, is that they tend to believe the accent itself and not give too much thought to the words spoken in it." "What did Peard say?"
verb
Pronuncian un monótono sermón sobre los méritos de la ejecución;
They preach a hum-drum sermon on the merits of the execution;
Al otro lado de la frontera hay más demanda de eso que aquí, sobre todo en verano, cuando los sermones se pronuncian al aire libre o en unas tiendas.
Below the border there’s a great demand for it, more so than here, in particular during the summers, when the preaching is done outdoors, or in tents;
verb
Acto celebrado anualmente en la Sede de las Naciones Unidas, Nueva York: El foro internacional de solidaridad es un acto celebrado anualmente por la WYA en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York en el que participan miembros de la WYA procedentes de las cinco regiones en las que lleva a cabo sus actividades, asesores internacionales y miembros de la comunidad de las Naciones Unidas que se reúnen para examinar un tema de alcance mundial, se pronuncian discursos de expertos y se realizan negociaciones y actos culturales.
Annual Event at the United Nations Headquarters, New York: The International Solidarity Forum (ISF) is WYA event hosted annually at the United Nations Headquarters in New York, bringing together members from WYA's five regions, international advisors, and members of the United Nations community to examine a global theme through expert lectures, language negotiations, and cultural events.
b) Audiencia de formulación de acusación: momento en el cual las partes se pronuncian sobre nulidades, incompetencias, impedimentos y recusaciones, si las hubiere.
(b) Hearing to bring charges: at this point, the parties make statements on requests for nullity, incompetency, impediment and recusal, as the case may be.
No puede escapar ni quiere, pues ahora todos los dioses la ven y todos los dioses saben su nombre, y ella sabe todas las cosas que son conocidas y oye todas las palabras que se pronuncian y lee todas las palabras que se escriben y sopla su aliento y manda a los hombres y mujeres más allá del alcance de la luz de cualquier estrella, y luego inspira y los hombres y mujeres vuelven, y a veces traen consigo nuevos hombres y mujeres que nunca vivieron antes;
She cannot escape but she does not want to, for now all gods see her and all gods know her name, and she knows all things that are known and hears all words that are spoken and reads all words that are written and by her breath she blows men and women beyond the reach of the light of any star, and then she sucks inward and the men and women come back, and when they come sometimes they bring new men and women with them who never lived before;
verb
En tales circunstancias, perturba oír que todavía se pronuncian penas de muerte.
Under those circumstances, it was disturbing to hear that the death sentence was still being passed.
309. Asimismo, el artículo 118 del Código Penal (Ley Nº 82-04, de 13 de febrero de 1982) establece que: "Los funcionarios de la administración que usurpan la función judicial, arrogándose la competencia de conocer de los derechos e intereses que son de la competencia de los tribunales y, a pesar de la oposición de las partes, o de una de ellas, se pronuncian sobre el asunto antes de que lo haga la instancia superior, serán castigados con una multa de 500 a 3.000 dinares argelinos, como máximo".
309. Similarly, article 118 of the Criminal Code (Act No. 82.04 of 13 February 1982) provides that "any administrative officer who appropriates the functions of the judiciary by purporting to pass judgement on rights and interests which are the subject of legal proceedings, and who, despite the opposition of one or both parties to a case, preempts the decision of a higher authority, shall be liable to a fine of between DA 500 and a maximum of DA 3,000".
En efecto, el Gobierno considera que el juez debería contar con esa posibilidad pero, en la mayoría de los casos, las penas se pronuncian dentro de los límites de las sentencias previstas para niños, vale decir, por un máximo de dos años.
The Government considered that the judge must have that option available although, for the most part, the sentences passed were within the limit for prison sentences for minors, which was set at a maximum of two years.
Línea 6: después de y sustitúyase por se pronuncian sobre asuntos acerca de los cuales los Estados Partes no tienen derecho a expresar sus opiniones.
and passed judgements on which States parties had no right to express their views.
Los tribunales pronuncian sentencias independientemente del origen, condición social y material, origen racial y nacional, género, educación, idioma, afiliación religiosa, tipo y carácter de ocupación, lugar de residencia, opiniones políticas o de otra índole de las personas.
Court passes judgement irrespective of the origin, social and material status, racial and national origin, gender, education, language, religious affiliation, type and character of occupation, place of residence, political or other views.
50. En los períodos posteriores a un conflicto o de transición, no se puede evaluar la independencia de los jueces únicamente en función de las sentencias que pronuncian, ni la de los fiscales por la manera en que fundamentan la acusación.
50. In a post-conflict or transition period, the independence of judges cannot be assessed solely on the basis of the sentences passed, or that of prosecutors on the basis of the way in which they have prepared the charges.
Los tribunales militares pronuncian 5.000 sentencias de deportación y 95 penas de muerte.
The military tribunals pass 5,000 deportation sentences and 95 death penalties.
—¿Tess? Mis labios pronuncian su nombre antes de que el desconcierto se apodere de mi cabeza.
“Tess?” Her name passes my lips before the puzzlement settles in my mind.
Nos transformamos en algo parecido a esos horribles grupos de prueba de supermercado que tanto adora la mentalidad de Hollywood; jueces autorizados que no tienen que rendir cuentas a nadie y que se pronuncian en cada momento de cada presentación: pulgar hacia arriba o pulgar hacia abajo.
We become like the terrible supermarket test groups so beloved of the Hollywood minds: empowered judges, accountable to no one, passing on each moment of each presentation—thumbs up or thumbs down.
verb
En las Comisiones Principales, las delegaciones aprovechan cada vez más el uso de los medios electrónicos para difundir sus declaraciones en los sitios web de las Comisiones Principales o Quickplaces, y pronuncian declaraciones más breves.
In the Main Committees, delegations are also increasingly making use of the possibility of circulating their statements electronically through Main Committee websites, or Quickplaces, and reading out shorter remarks.
Asimismo, el Comité destaca que los expertos prestan sus servicios a título personal, como se indica en el artículo 17 de la Convención, y ejercen sus funciones y facultades en calidad de miembros del Comité y en el respeto de la declaración solemne que pronuncian al asumir esas funciones.
The Committee also highlights that experts serve in their personal capacity, as outlined in article 17 of the Convention. Experts perform their duties and exercise their powers as members of the Committee within the solemn declaration they make upon assumption of those duties.
EE.UU. y otros países occidentales desprecian el principio de respeto mutuo, no intervención en los asuntos internos, confianza y beneficio recíproco y se pronuncian unilateralmente por la "colaboración" y "cooperación" en el tema de los derechos humanos, para buscar el pretexto de su intervención en los asuntos internos de otros países.
The U.S. and other Western countries turn a blind eye to the principles of mutual respect for sovereignty, non-interference, trust and mutual benefits and make unilateral demands to "cooperate" and "collaborate" in the sector of human rights.
Es irónico comprobar que mientras se pronuncian grandes discursos en favor de la libertad de comercio, los países poderosos siguen imponiendo medidas que contradicen en la práctica tales palabras.
Ironically, while they make splendid speeches in favour of free trade, the powerful countries continue to impose measures that contradict their fine words.
49. Más importancia aun tiene el que las leyes consuetudinarias se pronuncian expresamente contra la destrucción del feto, sea intencional o por negligencia.
49. More importantly, the customary laws make express provision against intentional or negligent destruction of the fetus.
Por otra parte, esa decisión suscita una enérgica oposición de los Estados Unidos, que se pronuncian en favor de la fecha de la resolución de la reclamación, esto es, la fecha del laudo.
On the other hand, it is strongly opposed by the United States which argues for the date of the resolution of the claim, that is, the making of the award.
A este respecto, quisiera recalcar que las comisiones de investigación no son órganos judiciales ni tribunales: no dictan resoluciones judiciales ni se pronuncian sobre cuestiones de responsabilidad jurídica.
I would emphasize in this connection that a Board of Inquiry is not a judicial body or court of law: it does not make legal findings or consider questions of legal liability.
Tras todas las preguntas y respuestas, los dos relatores pronuncian sus observaciones finales.
Following all questions and answers, the corapporteurs make their closing remarks.
Las pruebas no pronuncian discursos bonitos.
Evidence doesn't make nice speeches.
Acuden a las concentraciones, pronuncian discursos y arman barullo.
They show up at rallies, make speeches and cause a ruckus.
Y la justicia de la causa no depende de, y no se ve acrecentada por, la virtud de los que pronuncian la afirmación.
And the justice of the cause does not depend on, and is not enhanced by, the virtue of those who make the assertion.
Algunos se vuelven famosos, pronuncian discursos y escriben libros, o incluso dan clases.
They become famous, some of them; they make speeches and write books, or even teach.
Quienes ostentan el mando hoy en día no son los hombres que prodigan sonrisas ante la multitud y pronuncian discursos.
Those who rule these days are not the men who smile at crowds and make speeches.
Allí, lo que gusta son los estadistas que llevan traje oscuro y un clavel en la solapa y pronuncian discursos en los que hablan de paz y prosperidad.
They like statesmen to wear dark suits and carnations and make speeches about peace and prosperity.
Pero eso sería lo mismo que los discursos que ustedes pronuncian en el Primero de Mayo sobre la ideología marxista leninista y la solidaridad de las Repúblicas Socialistas Soviéticas.
But that’s the same as you making a May Day Speech on Marxist-Leninist ideology and the solidarity of the People’s Soviets!
– Hablaba ahora en la Antigua Lengua, en la Lengua de la Creación, aquella en que se pronuncian todos los encantamientos y de la que dependen todos los grandes actos de la magia;
He was speaking now in the Old Speech, the language of the Making, in which all true spells are cast and on which all the great acts of magic depend;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test