Translation for "profano" to english
Profano
adjective
Translation examples
adjective
Incluso a veces la magia bordea la religión y resulta difícil distinguir lo sagrado de lo profano.
Even magic is sometimes linked with religion and it is difficult to distinguish the sacred from the profane.
:: Importantes obras representativas de la arquitectura profana y del folclore: cortes de monarcas serbios, puentes, la cabaña de troncos más antigua de Serbia (la "Casa Danilović") destruida irremediablemente;
:: Significant representatives of profane and folk architecture: courts of Serb rulers, bridges, the oldest log-cabin in Serbia "Danilović House", irretrievably destroyed;
Todo lo que se ha mencionado más arriba es considerado profano siempre y cuando los programas no tengan claramente un valor artístico, científico, periodístico, educativo o informativo que justifique su radiodifusión en esas circunstancias.
All of the above is considered profane so long as the programs are not distinctly of an artistic, scientific, newsworthy, educational or informative value such as to justify their broadcast under the circumstances.
Iglesias y sinagogas de la zona ocupada de Chipre han sido deliberadamente desecradas, saqueadas o destruidas, transformadas en cuarteles o mezquitas, o vendidas a particulares para otros fines profanos.
Churches and synagogues in the occupied area of Cyprus had been wilfully desecrated, pillaged or destroyed, converted to military quarters or mosques or sold to private individuals for other profane purposes.
Se trata sobre todo de los monumentos sacros (cristianos o islámicos) más relevantes y de los edificios profanos más representativos.
These are mainly the most important sacral buildings (Christian and Islamic) and the most representative profane buildings.
Israel continúa sus prácticas beligerantes, prosigue su construcción de asentamientos judíos, profana los lugares sagrados, ha impuesto un bloqueo a Gaza y está amenazando con expulsar a millones de palestinos de su tierra.
Israel continues its belligerent practices, pursues its Jewish settlement construction, profanes holy sites, has imposed a blockade on Gaza and is threatening to evict millions of Palestinians from their land.
En 1826 convocó el Libertador Bolívar al Congreso de Panamá para hablar allí, por primera vez en la historia, no de santas ni profanas alianzas de guerra sino de anfictionías para la paz.
In 1826, Bolívar, the Liberator, convened the Congress of Panama to speak there, for the first time in history, not of sacred or profane alliances of war, but of alliances for peace.
Esta cuestión lo obsesionó a tal punto que llegó a utilizar lenguaje profano y expresiones blasfemas y acabó por instar a su derogación, ofendiendo así a musulmanes del mundo entero.
He was peculiarly haunted by that issue to the extent of using profane language and blasphemous composition and concluded by calling for its abolition, thereby hurting the feelings of Muslims worldwide.
92. El artículo 306 del Código Penal prevé una pena de prisión de tres meses a dos años de toda persona que profane los lugares de culto.
92. Article 306 of the Criminal Code provides that any person found guilty of profaning a place of worship is liable to three months to two years' imprisonment.
Se ha mostrado particularmente obsesionado por ese tema hasta el punto de utilizar términos profanos y adoptar una compostura irreverente y terminó pidiendo su abolición, con lo que ha ofendido el sentir de los musulmanes en todo el mundo.
He was particularly haunted by that issue to the extent of using profane language and desecrated composition and concluded by calling for its abolition, thereby hurting the feelings of Muslims worldwide.
No profane la música.
Don't profane the music.
"Es Ud profano?"
"Are you profane?"
Es amor profano.
This is love profane.
Era un hombre profano.
He was profane.
Sagradas y profanas.
Sacred and profane.
- Tome asiento, indigno profano.
- Sit there, unworthy profane.
El ritual profano.
The profane ritual.
¿Sucias y profanas?
Dirty and profane?
Eso fue profano.
- That was profane.
Es demasiado profano.
It is too profane.
Lo profano se volvía sagrado y lo sagrado, profano.
The profane became sacred and the sacred, profane.
LO SAGRADO Y LO PROFANO
THE SACRED AND THE PROFANE
Lo profano es sacro.
The profane is sacred.
Eso hubiera sido algo profano.
That would have been profane.
¡Sálvame de los profanos!
Save me from the profane!
Pero no profané el Misterio.
But I never profaned the Mystery.
La obscenidad resulta más obscena, lo profano más profano, en la mente de un telépata; pero eso no era ni lo uno ni lo otro.
Obscenity is more obscene, profanity more profane, to a telepathic mind, but this had been neither one.
De una manera profana, lo idolatraban.
They worshipped it, in a profane way.
adjective
34. Con respecto a la definición de "bienes culturales muebles" que figura en el párrafo 1 del artículo 1 del tratado modelo, Polonia propuso una enmienda por la que se eliminara la referencia a motivos religiosos o profanos como fundamento de la clasificación de determinados objetos como bienes culturales, y se daría más flexibilidad a los Estados para determinar cuáles bienes culturales quedarían sujetos a restricciones de exportación.
With respect to the definition of "movable cultural property", in article 1, paragraph 1 of the model treaty, Poland suggested an amendment that would remove the reference to religious or secular grounds as the basis for classifying an object as cultural property and allow for greater flexibility on the part of States to specify which cultural property should be subjected to export restriction.
En virtud de esta Convención, son bienes culturales los objetos que, "por razones religiosas o profanas, hayan sido expresamente designados por cada Estado como de importancia para la arqueología, la prehistoria, la historia, la literatura, el arte o la ciencia".
According to this Convention, the term "cultural property" means "property, which on religious or secular grounds, is specifically designated by each State as being of importance for archaeology, prehistory, history, literature, art or science".
15. En el artículo 1 del Modelo de tratado para la prevención de los delitos que atentan contra la herencia cultural de los pueblos consistente en bienes muebles se definen los bienes culturales muebles como "los objetos que, por razones religiosas o profanas, un Estado Parte haya sometido expresamente a controles de exportación por razón de su importancia para la arqueología, la prehistoria, la historia, la literatura, el arte o la ciencia".
Article 1 of the model treaty for the prevention of crimes that infringe on the cultural heritage of peoples in the form of movable property provides a definition of movable cultural property as "property which, on religious or secular grounds, is specifically designated by a State Party as being subject to export control by reason of its importance for archaeology, prehistory, history, literature, art or science".
Ninguna ley profana o divina puede permitir otra cosa.
Neither secular nor divine law would allow otherwise.
Cien años han pasado pero el mundo profano es caótico como antes...
A hundred years has passed but secular world is chaotic as before..
No sé si es profano.
I don't know if it's secular.
para el triunfo de la ciencia, separado de la idiotez y de la brutalidad profana.
Struck down by secular idiocy and brutality.
El paso siguiente que hice hacia la música profana fue tocar con Elvis.
The next step I made toward secular music was to play with Elvis.
¿Cuál sería el sentido de una canción profana?
What would be the point of a secular song?
Así como la defensa lo anotó, Halloween es una fiesta profana.
As the defense pointed out, Halloween is a secular holiday.
No es filosofía, y no es del todo profano.
It's not philosophy, and it's not at all secular.
Es un regalo profano.
It's a secular gift.
Halloween es una fiesta profana, Y así como usted puede verlo, Una fiesta simpaticona.
Halloween is a secular holiday and as you can see, a fun one.
Paras de cantar esa musica profana, o tendras que salirte del coro.
You stop singing that secular music, or you're going to have to leave the choir.
También hay reencarnaciones profanas.
There are secular reincarnations, too.
Su movimiento es profano y vehicular.
His movement is secular and vehicular.
Esta soledad invadida tiene sus análogos profanos.
Such invaded solitude has its secular analogues.
—¿De los problemas profanos del mundo? —sugirió Trinle—.
"The troubles of the secular world?" Trinle offered.
El otro era profano, pero, aunque era un «desnudo», carecía de sensacionalismo;
The other was secular, but though it was a “nude” it was not sensational;
NORTHROP FRYE, La escritura profana, 1975
Northrop Frye, The Secular Scripture and Other Writings, 1975
Naturalmente, no era un concierto de música profana, pues se encontraban en Cuaresma.
It was not, of course--it being Lent--a secular concert.
Task sonrió. —Todas las religiones tienen su lado profano.
Task smiled. “All religions have their secular side.
El tiempo no actúa aquí como en la historia profana. Aquí se crea el tiempo.
Time is not as productive there as in secular history; it is produced.
adjective
280. El tribunal de salud mental estará integrado por un abogado, que desempeñará las funciones de presidente, un psiquiatra especializado y un profano en la materia.
280. The Mental Health Tribunal consists of a lawyer as chairman, a consultant psychiatrist and a lay person.
Los temas eran complicados y no resultaban fácilmente comprensibles para los profanos en la materia.
The subjects were complex and not easily accessible to the lay reader.
El cuarto miembro es profano en la materia.
In addition, there is one lay member.
Es interesante observar que ambos términos parecen ser ampliamente comprendidos tanto por los especialistas como por los profanos en la materia.
It is interesting to note that both of these terms appear to be widely understood by both specialists and lay persons alike.
Durante el otoño de 2000 completó el programa de formación con un examen final la primera promoción de defensores profanos.
During the autumn of 2000, the first class of lay counsel completed the training programme with a final examination.
El defensor profano puede establecer contacto con esta oficina en cualquier momento para pedir orientación en un caso concreto.
Lay counsel can contact this office at any time with a request for guidance in a specific case.
Es una institución judicial sumamente independiente que se ha ganado el respeto de juristas y profanos de todo el mundo.
It is a fiercely independent judicial institution that has earned the respect of jurists and lay people throughout the world.
El Sr. Sahadeo, que está en el corredor de la muerte en la prisión de Georgetown, estuvo representado ante el Comité por su hermana, profana en la materia.
Before the Committee Mr. Sahadeo, who is on death row in Georgetown prison, was represented by his sister, a lay person.
Sin embargo, la responsabilidad y las decisiones en relación con la manera de llevar el caso seguirán correspondiendo al defensor autorizado profano.
However, the responsibility for and the decisions concerning the conduct of the case will still rest with the lay, authorized defence counsel.
Un profano no lo verá, pero estoy seguro de que un meteorólogo se daría cuenta.
One a lay person might not see, but one I'm sure a meteorologist would notice.
¡Baja los brazos, cosa profana!
Lay down your arms, you unholy thing!
Eso puede parecer extraño a los ojos de un profano...
She may well appear rather strange tο the lay viewpοint.
El mejor profano del mundo.
The best lay in the world.
Y entonces fue allí, cuando me echó al suelo y me profanó.
And that was, when I layed down and I surrendered.
No, no es para mí, esa manifestación es para los profanos de la historia... y no para los amantes de la época.
No, it is done by lay people in history and not lovers of the time.
No lo sabría, solo soy un hermano profano, un visitante aquí.
I am just a lay brother, a visitor here, like you.
Cualquiera pensaría, desde un punto de vista profano, que ser cura es más bien una cuestión de vocación.
One would think, seen from an uncommitted, lay point of view, that being a priest is more a matter of vocation.
¿ Y qué es una equimosis, en términos profanos?
Yes and what is an ecchymosis, sir, in lay terms?
Algunos en lenguaje profano y otros en términos científicos.
Some in lay terms and some in more technical language.
Quiero decir, como profano de la raza humana.
As a purely lay brother to the human race, I mean.
Sus comentarios fueron muy perspicaces y dirigidos al lector profano.
Their comments were very incisive and also aimed at the lay reader.
La música es hoy el hecho axial de la cultura profana.
Music is today the central fact of lay culture.
–Fundó una religión que usa el disfraz de una psiquiatría para profanos.
He founded a religion that masks as a form of lay psychiatry.
La opinión profana galáctica, si me permite la expresión, nada importa al respecto;
Lay galactic opinion, if I may say so, has nothing to do with the matter;
—Nosotras las figuras profanas podemos cobrar vida gracias a la magia, como me ha ocurrido a mí con frecuencia.
We lay figures can be animated by magic, as I have often been.
Usted juzga estas cosas desde el punto de vista del profano. —No lo crea —dijo el Kommandant—.
“You judge these things from a lay position.” “I wouldn’t say that,” said the Kommandant.
Verá, si tenemos tan juntos los contenedores, los ataudes, como los llama el público profano, es por una razón.
We keep the containers - the caskets, as they’re called by the lay public - close together for a reason.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test