Translation for "profanare" to english
Translation examples
verb
Procedimiento judicial No. 2006018120, entablado el 4 de septiembre de 2006 con arreglo a lo dispuesto en el inciso b) del párrafo 2 del artículo 347 del Código Penal, en que se acusó a miembros del Partido Popular Democrático Prioriv y a la Corporación Internacional de la Juventud del mismo nombre, ambos activos en la región de Transnistria y dirigidos por Dimitri Soin, de profanar la bandera y el escudo de la República de Moldova y de gritar eslóganes contra Moldova (la bandera y el escudo de la República de Moldova fueron rociados con gasolina, incendiados y lanzados a las aguas del río Nistru).
Lawsuit No. 2006018120 filed on 4 September 2006 within provisions of article 347, paragraph (2), item b) of the Criminal Code brings charges against members of the popular-democratic party "Proriv" and the "International Youth Corporation" with the same name functioning in the Transdniestrian region under the leadership of Dimitri Soin for committing profanation of the flag and coat of arms of the Republic of Moldova and shouting anti-Moldovan slogans (the flag and coat of arms of the Republic of Moldova were splashed with gasoline, put on fire and thrown to flow in the waters of the Nistru River)
En cuarto lugar, se debe urgir a Israel a que derogue todas las leyes y jurisdicciones que ha impuesto en Jerusalén, incluida la ley básica por la que se declara a Jerusalén capital de Israel, y detener la transferencia de misiones diplomáticas a Jerusalén, las restricciones al movimiento de los habitantes originales, la confiscación de sus tierras y posesiones, y otras medidas encaminadas a profanar los lugares sagrados, impedir al pueblo que ejerza sus prácticas religiosas y aislar a la ciudad de los otros territorios árabes.
Fourthly, Israel must be urged to abolish all laws and jurisdictions imposed over Jerusalem -- including the Basic Law declaring Jerusalem the capital of Israel -- and to half the transfer of diplomatic missions to Jerusalem, restrictions on the movement of the original inhabitants, the confiscation of their lands and possessions, and other measures aimed at profaning holy places, preventing people from exercising their religious practices, and isolating the city from other Arab land.
En el sentido estricto, huaquear alude a destruir o profanar huacas y en nuestro medio se da por diversas causas.
Strictly speaking, plundering means the destruction or profanation of Indian burial grounds; there are a number of reasons why this occurs in Peru.
- Atentar contra los símbolos de la Nación y la República y profanar las
- Damage national or republican symbols and profane graves;
De acuerdo con el artículo 3, párrafo 5, "se prohíbe entorpecer las actividades religiosas legales, vulnerar los derechos civiles de las personas físicas a causa de su actitud hacia la religión y ofender los sentimientos religiosos, así como profanar los objetos, construcciones o lugares venerados por los seguidores de diversas religiones".
In accordance with article 3, paragraph 5, "hampering legal religious activity, violating the civil rights of natural persons for reasons related to religion, insulting their religious sentiments, or profaning objects, buildings and sites venerated by followers of any religion is not permitted".
¿Os atrevéis a profanar este lugar? ,
Do you dare to profane this place?
Pare de profanar la casa del Señor!
Stop profaning in the house of the Lord!
Espíritus incas que protestan por profanar su templo.
Inca Spirits protesting the profaning of this place.
¿Profanar mi profesión?
Profane my profession?
Debemos profanar una figura idealizada?
With her? It's profanity!
No hay necesidad de profanar, Niño Fisión.
There, now, there's no need for profanity, Fallout Boy.
¿Cómo puedes profanar así un momento como éste?
How could you profane this moment with chatter like that?
¡ No puedo profanar este lugar sagrado!
I can't profane this sacred place!
¿; Cömo osáis profanar este sitio con vuestra presencia?
How dare you profane this place with your presence?
Profanaré tus malditos restos, E.B.
I will profane your fucking remains, E.B.
Dudar de las piedras sagradas era profanar la divinidad.
To doubt the sacred stones was to profane the godhead.
Profanar el agua del baño es superior a mis fuerzas.
Profaner l’eau du bain est au-dessus de mes forces.
Mañana es el día en que John Harman intentará profanar los cielos.
            “‘Tomorrow is the day of John Harman’s attempt at profaning the heavens.
Sentía deseos de disculparme ante cada uno de ellos por profanar aquel lugar.
I wanted to apologize to each of them for profaning this place.
Fueran lo que fuesen, pertenecían a Irlanda y los piratas vikingos no debían profanar sus recintos sagrados.
But whatever they were, they belonged to Ireland, and it was not for the Viking pirates to profane their sacred places.
¡Pero Dios me libre de profanar el recuerdo de aquella habitación sucia y pequeña!
Yet far be it from me to profane the memory of that little dingy room!
Los inquisidores rápidamente confiscaron cualquier trabajo que desafiara o profanara la doctrina de la Iglesia.
The inquisitors quickly confiscated any works challenging or profaning church doctrine.
¡Su sinceridad! Tuve la impresión de profanar esta palabra aplicándola a tal monstruo.
Sincerity! It seems like a profanation of the word to write it in connection with such a monster, so I asked him point-blank:—
¿Acaso no hay nada que esos gemelos no se atrevan a profanar?, se dijo Jessica, agitada entre el ultraje y la revulsión.
Is there nothing these twins cannot profane? Jessica wondered, moving from shock to outrage to revulsion.
En la misma sesión, el representante de la Federación de Rusia revisó oralmente el párrafo 3 de la parte dispositiva del proyecto de resolución sustituyendo las palabras "profanar, destruir, retirar o transferir monumentos" por los términos "profanar o destruir monumentos".
9. At the same meeting, the representative of the Russian Federation orally revised operative paragraph 3 of the draft resolution by replacing the words "desecrate, demolish, remove or transfer monuments" with the words "desecrate or demolish monuments".
En mayo de 1999 volvieron a profanar el monumento.
The memorial was again desecrated in May 1999.
- Atentar contra los símbolos de la nación y de la República y profanar sepulturas;
- Violating symbols of the nation and of the Republic and desecrating burial places;
- Atentar contra los símbolos de la nación y de la República y profanar las sepulturas;
To attack symbols of the nation and of the Republic or to desecrate cemeteries;
Se ha empleado la violencia para profanar cementerios.
Violence has been used to desecrate cemeteries.
iii) atentar contra los símbolos de la nación y de la República y profanar sepulturas;
(iii) To commit an outrage against the symbols of the nation and the Republic and desecrate tombs;
- atentar contra los símbolos de la Nación y la República y profanar las sepulturas;
To commit an outrage against the symbols of the nation and the Republic and desecrate tombs;
La Relatora Especial desea destacar que esos actos en sí pueden profanar el lugar de culto.
The Special Rapporteur would like to emphasize that these actions by themselves may desecrate the place of worship.
Van a profanar nuestros cuerpos.
They're gonna desecrate our bodies.
- No profanaré estos cuerpos.
- I won't desecrate these bodies.
¿Profanar esa pieza clásica?
Desecrate this classic?
Tiene que ver con profanar el cuerpo.
That's about desecrating the body.
Profanar a un difunto.
Desecration of the deceased.
Para profanar en su tiempo libre.
- To desecrate at your leisure.
¿Quién se atreve a profanar mi paladar?
You dare desecrate my palate?
¡Gracias por profanar mi hogar!
Thank you for desecrating my home!
Fue profanar nuestra iglesia.
It was to desecrate our church.
Como profanar un cadáver.
Like desecrating a corpse.
Era como profanar una tumba.
It was like desecrating a tomb.
¿Por qué profanar sus tumbas?
Why did I desecrate their graves?
-¡Es pecado profanar la imagen de Nuestra Señora!
“It is a sin to desecrate the image of the Virgin!”
No esperaba que profanara una tumba.
I didn’t expect him to desecrate a grave.”
No debes profanar este lugar sagrado.
“You mustn’t desecrate this sacred place.”
La música parecía profanar su estado de ánimo.
The music seemed a desecration to her mood.
Profanar la imagen del Emperador con aquellas señales…
To desecrate the image of the Emperor with these marks...
concederle uno a mi Julia sería profanar el Estado.
to grant my Julia one would be to desecrate the State.
verb
Este silencio, que es al mismo tiempo opaco y revelador, da un aura de respetabilidad a los instintos primitivos y al impulso de profanar.
This silence -- as opaque as it is revealing -- lends an aura of respectability to primal instincts and to the urge to defile.
Teníamos la esperanza de que ningún país volviera jamás a destruirnos con sus bombas, a pisotearnos con sus tanques o a profanar a nuestras madres, hermanas e hijas.
We had hope that no country would ever again crush us with their bombs, trample us with their tanks or defile our mothers, sisters and daughters.
No se pueden denigrar ni se pueden profanar sus monumentos o símbolos sagrados.
They cannot be denigrated, nor can their sacred monuments or symbols be defiled.
b) dañar o profanar un lugar de culto con la intención de insultar a la religión de una clase (art. 295);
(b) Injuring or defiling a place or worship with intent to insult the religion of any class (sect. 295);
Entre ellos cabe mencionar la prohibición de destruir, dañar o profanar un lugar de culto con la intención de insultar así a la religión de un grupo de personas.
These include the prohibition of destruction, damage or defilement of any place of worship with the intention of insulting the religion of any class of persons.
Tipificaba también como delito profanar un lugar de culto o sepultura con la intención de injuriar una religión y ofender deliberadamente los sentimientos religiosos.
It also criminalized defiling a place of worship, trespassing in a burial place with the intent of insulting a religion and deliberately offending religious feelings.
Por lo tanto, rechazamos y condenamos firmemente las prácticas que han surgido en los últimos tiempos de profanar los símbolos religiosos.
We therefore strongly reject and condemn practices that have recently emerged of defiling religious symbols.
- no para profanar al muerto.
- not defile the dead. - Sorry.
Por favor, déjame profanar esta iglesia.
Please make me defile this church.
¿Cómo osas profanar el mausoleo?
How dare you defile the mausoleum? !
¡Cómo osas profanar esta tierra!
How dare you defile this sacred ground!
Necesita profanar los cuerpos.
He needs to defile the bodies.
¡Ni se te ocurra profanar Shukaku!
Don't you dare defile Shukaku!
Su placer es profanar mujeres blancas.
His pleasure is defiling white women.
"Profanar". Cuatro letras.
"To defile. " Four letters.
No se puede profanar un templo.
You can't defile a sanctuary.
Aquello también era profanar la fe.
That was defiling the faith, too.
—¡No profanarás a los hijos elegidos de Khaine!
“You will not defile the chosen sons of Khaine!”
De lo contrario, profanarás el lugar sagrado.
Otherwise you’ll defile the holy place.”
Thargor, profanar tumbas es un mal asunto.
Defiling graves is a bad business, Thargor.
Y apenas podía esperar a que Jerry me profanara con los suyos.
And I couldn’t wait for Jerry to defile me with his.
¡Esta criatura despreciable osa profanar la creación de los Forerunners!
This despicable creature dares to defile the creation of the Forerunners!
Existen mil maneras de profanar a la diosa, empezaría.
There are a thousand ways to defile the goddess, she would begin.
Osó volver a este lugar, a profanar el santuario de Esilio.
He dared to return to this place, to defile the sanctuary of Esilio.
Proclama tu intención de profanar el Camino de las Alturas ¿verdad?
It flaunts your intention to defile the High Path, does it not?
verb
¿Qué provecho iban a sacar los sahibs en profanar la comida? ¿Desde cuándo odian ellos a sus soldados?
“What would it profit the sahibs to pollute your food - since when do they hate their soldiers?”
La piedra labrada horrorizaba a Yahvé: «Y si hicieras altar de piedras, no las labres de cantería; porque si alzares herramienta sobre él, lo profanarás». ÉXODO 20:25.
Jahweh’s horror of hewn masonry, ‘And if thou wilt make me an altar of stone, thou shalt not build it of hewn stone: for if thou lift up thy tool upon it, thou hast polluted it.’ Exodus 20:25
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test