Translation for "productor cinematográfico" to english
Productor cinematográfico
Translation examples
781. La Ley de derechos de autor prevé la protección del derecho específico (propiedad intelectual) de los autores de obras literarias, artísticas y científicas a los resultados de su actividad creadora, de las personas que puedan adquirir derechos a obras literarias, artísticas o científicas creadas por un autor y los derechos de tales personas, los derechos de los realizadores, productores de fonogramas y organizaciones de radiodifusión y teledifusión (derechos afines), los derechos de los creadores de bases de datos y las condiciones para el ejercicio y la protección de tales derechos y los derechos afines de los productores cinematográficos y otras personas mencionadas en la ley.
The Copyright Act provides for the protection of: a specific right (copyright) of authors of literary, artistic and scientific works to the results of their creative activity; the persons who may acquire rights to literary, artistic or scientific works created by an author and the rights of such persons; the rights of performers, producers of phonograms and broadcasting organizations (related rights); the rights of creators of databases, and conditions for the exercise and protection thereof; the related rights of film producers and of other persons specified in the Act.
Pueden solicitar la participación en esos recursos, en condiciones de igualdad de derechos, los productores cinematográficos estatales y privados, así como otras instituciones que promueven la cultura polaca en el extranjero.
Both State and private film producers, as well as other institutions that promote Polish culture abroad, can apply for these funds with equal rights.
v) Se incluyó, en el marco de la relación de propiedad intelectual entre personas con distintos grados de autoría, a los productores cinematográficos responsables de la ordenación original de las películas.
(v) Film producers who fix the films first were included among related rightful owners of works.
67. En relación con la prostitución de muchachos en Nueva York, los detectives del Departamento de Policía habían descubierto que un productor cinematográfico buscaba a niños en el Bronx y Brooklyn y los llevaba a moteles de New Jersey para que le realizaran actos de felación a cambio de unos 30 ó 40 dolares de los EE.UU. Otro caso fue el de un grupo de pedófilos que en 1986 encontraba muchachos en la calle 42 mediante la distribución de volantes.
With regard to boy prostitution in New York, NYPD detectives had discovered that a film producer would recruit boys in the Bronx and in Brooklyn for US$ 30-40 to perform oral sex on him in motels in New Jersey. Another case involved a group of paedophiles who had picked up young boys on 42nd Street by distributing flyers in 1986.
A través de la lista de debate electrónico, un productor cinematográfico independiente tuvo conocimiento del Fondo Fiduciario y ha desarrollado un plan y una propuesta de recaudación de fondos para realizar una serie de televisión de cuatro capítulos basada en el libro del UNIFEM With an End in Sight, en el que se documentan las estrategias utilizadas por los beneficiarios de los subsidios del Fondo Fiduciario.
Through the electronic discussion list, an independent film producer learned about the Trust Fund and has now developed a plan and a fund-raising proposal for a four-part television series based on UNIFEM's book With an End in Sight, documenting strategies used by Trust Fund grant recipients.
La finalidad de dicha ley es garantizar el desarrollo de la cultura que sea compatible con la protección de los logros culturales y el desarrollo de las industrias amparadas por patentes con el comercio internacional, así como crear condiciones favorables para los autores, representadores, productores de fonogramas, organizaciones de radiodifusión y teledifusión, productores cinematográficos, creadores de bases de datos y demás personas a que se hace referencia en la ley con miras a la creación y utilización de obras y otros logros culturales.
The purpose of the Copyright Act is to ensure the consistent development of culture and the protection of cultural achievements, the development of copyright-based industries and international trade, and to create favourable conditions for authors, performers, producers of phonograms, broadcasting organizations, film producers, creators of databases and other persons specified in the Act for the creation and use of works and other cultural achievements.
155. Con el fin de alentar a las autoridades y a los productores cinematográficos a realizar esas películas, se concede una ayuda de 5.208 millones de rials para producir 71 de ellas (25 sobre la "Defensa Sagrada" para niños y adolescentes, 25 religiosas para niños y adolescentes y 21 especiales para niños y adolescentes).
155. In order to encourage the authorities and film producers to make such films, 71 films including 25 films on the "Sacred Defence" for children and adolescents, 25 religious films for children and adolescents, and 21 special films for children and adolescents - are supported with a budget of Rls 5,208 billion.
Los productores cinematográficos algunas veces también están dispuestos a hacer cortes a fin de obtener una calificación menos restrictiva de la BBFC.
Film producers are also sometimes willing to cut material so as to obtain a less restrictive BBFC classification.
211. Capacitar al personal de los sectores de las comunicaciones, especialmente los productores cinematográficos, los medios audiovisuales y de prensa, el personal de publicidad y comercialización y sus agencias, y las organizaciones y asociaciones especializadas, respecto de la sensibilización en el tema de género, a fin de reducir y eliminar las imágenes negativas y estereotipadas de las mujeres y el impacto que tienen en el hecho de que se perpetúe y aumente la violencia contra las mujeres en particular y la sociedad en general.
Providing gender sensitivity training for personnel in the communications sectors, especially film producers; audio, visual and print media; advertising and marketing personnel and their agencies; and specialized organizations and associations, in order to reduce and eliminate the negative and stereotyped images of women and the impact of these images on the perpetuation of and increase in violence against women in particular and society in general.
La residencia de una productora cinematográfica que interrumpió su entrega de correo porque estaba en Rumania filmando una película y usó el taxi para volver del aeropuerto.
That's a residence of a film producer... that suspended her mail delivery because she's just returning from a film shoot in Romania. And used the cab to return from JFK.
-De un productor cinematográfico, para una prueba.
From a film producer about an appointment.
Unos productores cinematográficos se me acercaron, muy serios.
After which I was approached by some very serious film producers.
—le preguntó al fin—. ¿De verdad eres un importante productor cinematográfico? —¡No!
she said at last. “Are you really a big film producer?” “No!”
el productor cinematográfico reiteró su opinión de que los chinos se detendrían en el Brahmaputra.
the film producer repeated his view that the Chinese would stop at the Brahmaputra.
Hacia 1982 el productor cinematográfico germano vio a Talbot Yancy.
     Sometime near the year 1982, the German film producer _saw Talbot Yancy_.
«Una reunión en Londres con un productor cinematográfico», «un almuerzo en The Ivy con mis editores», «el acto central del festival de Cheltenham».
“A meeting in London with a film producer,” “lunch at The Ivy with my publishers,” “the main stage at Cheltenham.”
Pero Yancy fue creado por Stanton Brose, basándose en una idea de un productor cinematográfico de la Alemania del Oeste que vivió el siglo pasado.
But Yancy was made up by Stanton Brose, based on an idea of a West German film producer of the last century;
Si dices a un productor cinematográfico que estás adaptando una historia inédita de John Trause, podrías suscitar su interés. No sé.
If you tell a film producer you’re adapting an unpublished story by John Trause, it might have some appeal. I don’t know.
Estaba seguro de que la muerte de los Hollinger no se explicaba por la relación de Frank con un productor cinematográfico retirado, sino por la naturaleza peculiar del complejo turístico en que había muerto.
I was sure that the solution to the Hollinger murders lay not in Frank's involvement with the retired film producer but in the unique nature of the resort where he had died.
Su marido, Monsieur X, era un célebre productor cinematográfico de la vieja escuela (epopeyas, grandes espectáculos, películas sonadas) y a través de ella empecé a trabajar para él.
Her husband, Monsieur X, was a well-known film producer of the old style (epics, extravaganzas, a maker of deals), and it was through her that I started working for him.
—Jim Bernhard, que es un viejo amigo, cliente y últimamente un productor cinematográfico de mucho éxito, tiene una casa en la Colonia Malibú, que es una zona muy postinera de la Playa de Malibú.
“Jim Bernhard, who’s an old friend and a client and lately a successful film producer, has a house in the Malibu Colony, which is a very posh part of Malibu Beach.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test