Translation for "procedimiento probatorio" to english
Procedimiento probatorio
  • evidentiary procedure
Translation examples
evidentiary procedure
Disposiciones como las del artículo 96 del reglamento procesal y probatorio del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia deberían incorporarse como parte del procedimiento probatorio del tribunal penal internacional.
Rules of procedure, such as rule 96 of the ICTY rules of procedure and evidence, should be incorporated as part of the evidentiary procedures of the ICC.
Se observó que era necesario desarrollar una interpretación común de las normas en materia de requisitos procesales y probatorios en los Estados requirentes y requeridos y recurrir a la moderna tecnología de la información en los procedimientos probatorios y para la agilización del procesamiento de la información.
It was noted that it was necessary to develop a common understanding of standards for procedural and evidentiary requirements in requesting and requested States and to make use of modern information technology in evidentiary procedures and for the fast-tracking of information processing.
Este último punto resultó en la elaboración de un Diagnóstico sobre el Procedimiento Probatorio en los casos de violencia intrafamiliar y sexual contra las mujeres, la niñez, y la adolescencia en Nicaragua, el Protocolo de Actuación en Delitos de Maltrato Familiar y Agresiones Sexuales", la capacitación y formación de un Equipo multidisciplinario (Policía Nacional, Defensoría Pública, Juezas, IML, ONG) en la aplicación del Protocolo y la realización de un curso de Psicología Forense con énfasis en Violencia Intrafamiliar y Sexual.
This last measure resulted in the preparation of an assessment of evidentiary procedure in cases of domestic or sexual violence against women, children and adolescents in Nicaragua, the design of a protocol for dealing with offences involving domestic abuse and sexual aggression, the training of a multidisciplinary team (comprising officials of the National Police, public defenders, female judges, Institute of Forensic Medicine staff and NGO representatives) in implementing the protocol and the conduct of a course on forensic psychology, with emphasis on domestic and sexual violence.
105. Todos los Estados deberían garantizar que su procedimiento probatorio no discrimine a las mujeres y que proporcione mecanismos de protección de las víctimas y los testigos en casos de agresión sexual.
Every State should ensure that their evidentiary procedure does not discriminate against women and that it provides protective mechanisms for victims and witnesses in cases of sexual assault.
La parte fundamental en lo que se refiere a los derechos de la mujer reside en el artículo 96 del reglamento procesal y probatorio del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia (IT/32/Rev.3/Corr.1 de 6 de febrero de 1995) y otro artículo similar del Tribunal Penal Internacional para Rwanda, en los que se establece el procedimiento probatorio aplicable en casos de agresión sexual.
The centrepiece in terms of women’s rights is rule 96 of the rules of procedure and evidence (IT/32/Rev.3/Corr.1 of 6 February 1995) of the ICTY and a similar rule in the ICTR which sets forth evidentiary procedure for cases of sexual assault.
La CHRI indicó además que los tribunales gacaca no disponían de directrices, normas, reglas o leyes relativas a las pruebas, el procedimiento probatorio o el testimonio de los testigos.
CHRI further stated that there were no guidelines, standards, rules or laws of evidence, evidentiary procedure or witness testimony before the gacaca courts.
Eso ha llevado al Diagnóstico sobre el Procedimiento Probatorio en los casos de violencia contra las mujeres y a la adopción del Protocolo de Actuación en Delitos de Maltrato Familiar y Agresiones Sexuales, cuya aplicación está a cargo del Poder Judicial, la Policía Nacional, el Ministerio Público, el Instituto de Medicina Legal, la Procuraduría para la Defensa de los Derechos Humanos, el sistema de prisiones, la Comisión de Justicia de la Asamblea Nacional y la policía militar.
That had led to an assessment of evidentiary procedure in cases of violence against women, and to the adoption of the protocol for dealing with offences involving domestic abuse and sexual aggression, which was being implemented by the judicial branch, the National Police, the Public Prosecutor's Office, the Institute of Forensic Medicine, the Office of the Human Rights Ombudsman, the prison system, the Justice Commission of the National Assembly and the military police.
Se destacó la necesidad de recurrir a la moderna tecnología de la información en los procedimientos probatorios y para la agilización del procesamiento de la información.
The need to make use of modern information technology in evidentiary procedures and for the fast-tracking of information processing was highlighted.
Su acuerdo no implica una valoración de la culpabilidad o no del sujeto como consecuencia de un procedimiento probatorio de naturaleza contradictoria, sino que se limita al examen de los documentos remitidos por el Estado requirente, presumiendo siempre la buena del Estado y que la información suministrada es veraz y precisa; se procede a la verificación de los extremos, tanto de forma como de fondo exigidos por los tratados y la legislación.
If it grants a request, that does not imply a judgement of the culpability or not of the person concerned on the basis of an evidentiary procedure of an adversarial nature but is restricted to the consideration of the documents submitted by the requesting State, on the basis that the interests of the State must be served and that the information provided is true and accurate. Subsequently, the details are checked as to both the form and the substance required by treaties and domestic law.
Se iba a enmendar la ley sobre esta cuestión, para autorizar la destrucción de las drogas decomisadas que planteasen riesgos o dificultades, una vez terminados los procedimientos probatorios necesarios.
The law on this issue was being amended, to allow for the destruction of confiscated drugs, which posed risks or difficulties, after the completion of the necessary evidentiary procedures.
Una admisión hecha luego de que la policía violara un procedimiento probatorio usando tecnología desaprobada en juicio.
And admission made after the police broke evidentiary procedure by using technology unapproved by the court.
Así pues, la gran mayoría de los letrados, y eso incluía a la jueza Nancy Leggoe, hacen todo lo posible para permitir actuar a la defensa siempre que esta se mantenga dentro de los límites del procedimiento probatorio y el decoro.
So the wide majority of jurists, and this included Judge Nancy Leggoe, bend over backwards to allow the defense to proceed as it wishes as long as it stays close to the lines of evidentiary procedure and decorum.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test