Translation for "previsiblemente" to english
Previsiblemente
Translation examples
El relato que la Comisión ha escuchado es previsiblemente tendencioso, unilateral y del todo inútil.
The account which the Committee had heard was predictably one-sided, unilateral and plainly unhelpful.
Previsiblemente la toxicidad crónica aumente a <0,1 mg/L en el caso de los naftalenos triclorados hasta los heptaclorados en los peces y las dafnias.
Chronic toxicity was predicted to increase to <0.1 mg/L for tri- to hepta-CNs for fish and daphnids.
En realidad, nos enfrentamos a lo que en el Informe de las Naciones Unidas sobre los objetivos de desarrollo del Milenio de 2007 se define como resultados previsiblemente desiguales.
In fact, we are being confronted with what the 2007 United Nations Millennium Development Goals Report called predictably uneven results.
b) El agujero del ozono sobre la Antártida previsiblemente se mantenga durante decenios, y su abundancia regresará a los niveles que tenía antes de los años ochenta entre 2060 y 2075;
(b) The Antarctic ozone hole is expected to continue for decades, with ozone abundances predicted to return to pre-1980 levels in the 2060 to 2075 timeframe;
Habida cuenta de las escasas oportunidades de trabajo que existen en los atolones, previsiblemente, la situación es peor allí: cerca de una de cada tres personas jóvenes están desempleadas.
Given the limited job opportunities in the Atolls, predictably the situation is worse there - nearly 1 out 3 young people are unemployed.
24. A pesar de tal esfuerzo, la Subcomisión, previsiblemente, no pudo comenzar a examinar dicho texto en 1993.
24. Despite such efforts, the Sub-Commission was, predictably, unable to begin its consideration of the text of the declaration in 1993.
Previsiblemente, los monopolios políticos generaron a menudo corrupción, nepotismo, autosatisfacción y abusos de poder.
Predictably, political monopolies often led to corruption, nepotism, complacency and the abuse of power.
De este modo, los participantes podrían compartir con todo el mundo lo que aprenderían sobre la condición jurídica y social de la mujer, lo cual sería previsiblemente alarmante e inspirador al mismo tiempo.
The world would know what participants learn about the status of women, predictably this would be both appalling and the inspiring.
Egipto señaló su dependencia de los productos alimenticios importados para garantizar su seguridad alimentaria, que previsiblemente se agravará con el cambio climático.
Egypt stressed its reliance on imported food products to ensure its food security, which it predicts would be aggravated by climate change.
Nadie en esta nave se está comportando previsiblemente.
No one on this vessel is behaving predictably.
Previsiblemente, tu ex juega al juego de preguntar al mejor amigo.
Predictably,your ex ran the old,uh,grill-the-best-friend play.
Aunque me consideres un sapo repugnante, sé que tu naturaleza pragmática y previsiblemente ambiciosa prevalecerá.
As much as you may view me as a loathsome toad... I know your pragmatic and more predictable your ambitious nature will prevail.
Mis intentos poco entusiastas habían fracasado todos, previsiblemente.
My half-hearted attempts had all failed, predictably.
Pero, previsiblemente, Jeremy dijo que lo podia hacer mejor.
But, predictably, Jeremy thought he could do better.
—respondió previsiblemente el policía.
the cop said predictably.
La cena fue previsiblemente excelente.
Dinner was predictably excellent.
Lionel no es previsiblemente imprevisible.
Lionel’s not predictably unpredictable.
Previsiblemente, el orog golpeó.
Predictably, the orog swung about.
Seguía tan previsiblemente egoísta.
I was still predictably selfish.
previsiblemente, no había vuelto a saber de él;
predictably, he hadn't heard anything about him;
Lucy, previsiblemente, se lo tomaría a mal.
Lucy, predictably, would take this hardest.
previsiblemente, había omitido defecar en las piedritas.
predictably, she had omitted defecating in the litter box.
Previsiblemente reaccionarán movilizando sus Fuerzas Armadas.
Predictably, their reaction was to mobilize their armed forces.
Previsiblemente las audiencias de esta demanda tendrán lugar a principios de 2009.
The case was expected to be heard in early 2009.
Previsiblemente, estas reuniones de trabajo sobre los SIG continuarán en años subsiguientes.
It is expected that the series of work sessions on GIS will continue in the following years.
El estudio se hará en mayo y los resultados estarán disponibles previsiblemente en junio.
The survey will be conducted in May, and the results are expected to be available in June.
El número de beneficiarios previsiblemente se reducirá en 1994.
The number of beneficiaries is expected to decrease somewhat in 1994.
2. Altitud a la que se destruirá previsiblemente la estación
2. Expected altitude of station destruction
Previsiblemente el plan estaría terminado en enero de 2008.
Completion of the plan is expected by January 2008.
90. Esas tendencias indican las tensiones a que previsiblemente estarán sometidos los bosques.
90. These trends are indicative of the pressures that forests can be expected to meet.
Estas tendencias contribuirán previsiblemente a una mayor moderación de la inflación en el mundo.
8. These trends are expected to contribute to a further moderation of inflation worldwide.
Previsiblemente, otros 400.000 niños morirán a consecuencia de la crisis en estos meses.
During these months, another 400,000 children are expected to die as a result of the crisis.
Esta aplicación se pondrá en marcha previsiblemente en junio de 1999.
The starting date for this application is expected to be June 1999.
Ese es el espacio que previsiblemente ocuparía la infantería, avanzando delante de los carros blindados.
That is the space we might expect the infantry advancing before the armour, to occupy.
Previsiblemente, sus huellas y su ADN están por todas partes en la escena del crimen; la ropa que llevaba tenía pelo de Antoinette, y diminutas partículas de piel y sangre. Pero al fin y al cabo fue él quien la encontró, y cree haber tocado el cuerpo, de modo que...
His prints and DNA are all over the crime scene, but you’d expect that. The clothes he was wearing also had her hair and some minute particles of skin and blood, but he found her, and he thinks he touched her body, so again—” He put up his hands. “His alibi checks out,”
Una docena de caravanas por año marchaban a orillas del Nividimu y, previsiblemente, el índice les indicó que acamparan una semana en las colinas que había al pie de las montañas Lyudy mientras una caravana que se dirigía al norte con una numerosa escolta militar subía por el valle y luego descendía por la sinuosa carretera.
Perhaps a dozen caravans a year passed along the banks of the Nividimu, and so it was almost to be expected that the Index would instruct them to make camp for a week in the foothills of the Lyudy Mountains while a northbound caravan with a heavy military escort made its way up the valley and then down the twisting road out of the mountains.
Ciertos jóvenes directores de cine emplearon en sus películas del Año de la Muestra del Snack de Chocolate Dove ciertos oblicuos gestos visuales —la mayoría relacionados con la iluminación de claroscuros y con lentes hechas a medida que eran la marca característica del enfoque profundo de Incandenza—, con lo que se rendía el tipo de tributo elegíaco llevado a cabo por expertos y previsiblemente desapercibido para el público.
Certain leading young quote ‘après-garde’ and ‘anticonfluential’ filmmakers employed, in their output for the Year of the Trial-Size Dove Bar, certain oblique visual gestures — most involving the chiaroscuro lamping and custom-lens effects for which Incandenza’s distinctive deep focus was known — that paid the sort of deep-insider’s elegaic tribute no audience could be expected to notice.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test