Translation for "preventiva" to english
Translation examples
adjective
La diplomacia preventiva, el despliegue preventivo, el desarme preventivo y el establecimiento de la paz con posterioridad a los conflictos están a la orden del día.
Preventive diplomacy, preventive deployment, preventive disarmament and post-conflict peace-building are the orders of the day.
El despliegue preventivo y el desarme preventivo son complementos de la diplomacia preventiva.
42. Complementing preventive diplomacy are preventive deployment and preventive disarmament.
La diplomacia preventiva debe traducirse en acción preventiva.
Preventive diplomacy has to be translated into preventive action.
81. El desarrollo preventivo es un complemento necesario de la diplomacia preventiva.
Preventive development is a necessary complement to preventive diplomacy.
Entre ellas figuran la diplomacia preventiva, el despliegue preventivo, el desarme preventivo, las actividades humanitarias preventivas, el desarrollo preventivo y otras formas de consolidación de la paz preventiva.
These include preventive diplomacy, preventive deployment, preventive disarmament, preventive humanitarian action, preventive development and other forms of preventive peace-building.
Necesitamos más medidas preventivas y más diplomacia preventiva.
We need more preventive action and more preventive diplomacy.
"Consolidación preventiva de la paz (antes de los conflictos)/desarrollo preventivo"
"Preventive (pre-conflict) peace-building/preventive development"
La diplomacia preventiva y el despliegue preventivo
Preventive diplomacy and preventive deployment
Aquello era preventivo.
That was preventative.
- Una medida preventiva.
- Just a preventive measure.
Mantenimiento preventivo, Kwang.
- Preventive maintenance, Kwang.
¡Se llama detención preventiva!
It's called preventive detention.
En forma preventiva, sí.
A preventive measure.
- Tomo medidas preventivas.
- Taking preventative measures.
Y eso significa detección preventiva, acción preventiva.
And that means preventive detection, preventive action.
Es una medida preventiva
It's a preventative measure.
Es averiguación preventiva.
This is preventative detection.
—No, más que nada es de tipo preventivo. —¿Preventivo?
‘No, this is more in the way of a preventive measure.’ ‘Preventive?’ ‘Yes.
Mantenimiento preventivo.
Preventive maintenance.
El ataque tendrá carácter preventivo.
The strike is of a preventive character.
La medicina preventiva no existe.
No such thing as preventive medicine.
Había que adoptar medidas preventivas.
Preventive measures must be taken.
O cualquier otra actividad preventiva.
As well as other preventative treatments.
No existe ningún tratamiento preventivo.
There’s no preventative treatment.
adjective
V. EL ENFOQUE PREVENTIVO EN LA ORDENACION DE LA PESCA
V. THE PRECAUTIONARY APPROACH TO FISHERIES MANAGEMENT
3. La necesidad de prevención en la ordenación se refleja en dos conceptos principales: el principio preventivo y el enfoque preventivo.
The need for precaution in management is reflected in two main concepts: the precautionary principle and the precautionary approach.
B. El enfoque preventivo
B. The precautionary approach
63. Un enfoque preventivo de la ordenación de la pesca no requiere que todas las medidas preventivas se apliquen a todas las pesquerías en todo momento.
A precautionary approach to fishery management does not require that all of these precautionary measures be implemented in all fisheries at all times.
21. En el ámbito de las actividades pesqueras, el concepto de prevención se ha expresado como "el principio preventivo" (en lo sucesivo, el principio) o "el enfoque preventivo".
In fisheries, the concept of precaution has been expressed as "the precautionary principle" (hereafter, the principle) or "the precautionary approach".
A. El principio preventivo
A. The precautionary principle
b) Enfoque preventivo de la ordenación de la pesca;
(b) A precautionary approach to fisheries management;
Falta de medidas preventivas y dinámicas; políticas reactivas
Lack of precautionary and proactive measures, reactive policies
Los principios preventivos, profesora Bridges...
Precautionary principles, Professor Bridges...
-Fué una medida preventiva.
- Yes, it was a precautionary move.
Estoy de forma preventiva.
I'm a precautionary measure.
"Las oportunas medidas preventivas".
"Appropriate precautionary measures."
Podríamos tomar medidas preventivas.
We could take precautionary steps.
Es algo puramente preventivo.
'It is purely precautionary.'
- Joanne, es preventivo.
Joanne, it's precautionary.
Sellada por motivos preventivos.
Sealed it for precautionary reasons.
—Sí —apunte—. Preventivos o redundantes.
I prompted, “precautionary or redundant.”
—Para que les pongan inyecciones preventivas. Reinó silencio.
Precautionary injections.” There was a silence.
Primero se han producido estados de alerta preventiva.
First there were states of precautionary alert.
Releí la orden de prisión preventiva.
I re-read the order for precautionary detention.
Como medida preventiva, volví al remo.
As a precautionary measure I moved onto the oar.
Probablemente su presencia allí respondía a una medida preventiva.
His being there was probably precautionary.
—El médico ha dicho que es una medida puramente preventiva.
“The doctor said that’s just a precautionary measure.
Aunque los periódicos dicen que es una medida preventiva.
Though the papers say it’s only a precautionary measure.”
La cuarentena es una medida puramente preventiva, se lo aseguro.
The quarantine is a purely precautionary measure, I assure you.
adjective
- Prisión preventiva.
Remand in custody.
Detención preventiva
Detention on remand
Centro de detención preventiva
Remand centre
d) Detención preventiva
d. Remand
Prisiones de preventivos
Remand prisons
- Solicitamos prisión preventiva.
We request remand.
- Está en preventiva.
He's in remand.
Está en prisión preventiva.
He's on remand.
Declaro prisión preventiva.
I'm granting remand.
- En Preventiva, Señoría.
- Remand, Your Honor.
Prisión preventiva es excesiva.
Remand is excessive.
«prisión preventiva» Sí.
remanded for trial” Yes.
Matteo está en prisión preventiva.
Matteo’s in remand.
Y ahora sólo soy un preventivo.
And this is just remand.
Y mientras, la tendrán en prisión preventiva.
And she’s being held in the remand prison.
Pobrecita Lottie. —¿En la prisión preventiva?
Poor, darling Lottie.’ ‘At the remand prison?
Deberá usted seguir en prisión preventiva.
You’re remanded back into custody.”
La concesión de la prisión preventiva sería un puro trámite.
The remand in custody was going to be a formality.
—Tu madre está en prisión preventiva por el asesinato de Carole.
Your mother is on remand for the murder of Carole.
La celdas para los presos preventivos se encontraban en la quinta planta.
The remand cells were on the fifth floor.
Que me acusen de homicidio: acepto la prisión preventiva.
They can charge me with the murder, and I’ll be remanded in custody.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test