Translation for "presteza" to english
Similar context phrases
Translation examples
El Ministerio del Interior ha emitido diversas circulares en las que se reafirman la presteza, minuciosidad y legalidad de las medidas de detención y de transferencia ante un juez, y se establece que dichas medidas no pueden aplicarse sino en los términos que contempla la ley.
The Ministry of the Interior has issued several circulars drawing attention to the importance of ensuring the promptness, precision and legality of procedures taken when making arrests and referring cases to the courts and of only taking such action as is provided for by law.
34. En la Reunión se tomó nota del informe del Director del CIDHG sobre las actividades de la Dependencia de Apoyo para la Aplicación de la Convención, que figura en el Anexo VII. Los Estados Partes expresaron su agradecimiento al CIDHG por su presteza al crear la Dependencia de Apoyo y por el apoyo constante que presta al programa de trabajo entre reuniones, así como a la propia Dependencia de Apoyo por haber demostrado su eficacia y valor para los Estados Partes tan pronto.
34. The Meeting noted the Director of the GICHD's report on the activities of the Implementation Support Unit (ISU), contained in Annex VII. States parties expressed their appreciation to the GICHD for the prompt manner in which it established the ISU and for its ongoing support for the Intersessional Work Programme, and to the ISU for quickly demonstrating its effectiveness and value to States parties.
- La importancia de firmar con presteza y ratificar el Convenio de la OIT sobre la libertad sindical y la protección del derecho de sindicación, de 1948 (Nº 87) y el Convenio sobre el derecho de sindicación y de negociación colectiva de la OIT, de 1949 (Nº 98), y de revisar y enmendar las leyes laborales para ajustarlas a los criterios internacionales.
The importance of the prompt signing and ratification of the ILO Freedom of Association and Protection of the Right to Organise Convention, 1948 (No. 87), and the ILO Right to Organise and Collective Bargaining Convention, 1949 (No. 98), and of revising and amending the labour laws to bring them into line with international standards.
30. Obviamente, la inclusión de estos estudiantes ha puesto enorme presión sobre la infraestructura escolar y en general sobre los sistemas educativos, que deben buscar las maneras para responder con calidad y presteza a esos desafíos, especialmente en lo que se refiere a la dotación del personal docente.
30. Clearly, the inclusion of these students has put enormous pressure on school infrastructure and education systems generally, which must seek prompt responses to these challenges while upholding quality, especially as regards teaching staff.
Turquía se suma a ambas declaraciones y esperamos que se lleven a la práctica con presteza y determinación.
Turkey aligned itself with both, and we expect their prompt and resolute implementation.
La directriz establecida con arreglo a dicha ley exigía a los patronos dar la debida consideración a i) fijar una política clara sobre el acoso sexual, difundirla entre los empleados y proporcionarles la información pertinente; ii) responder a las solicitudes de ayuda y a las quejas, y iii) responder con presteza y de manera apropiada a cualquier caso de acoso sexual que ya se hubieran producido.
The guideline set under this law required employers to give consideration to: (i) establishing a clear policy on sexual harassment, making such policy known to employees, and rasing awareness; (ii) responding to requests for help and complaints, and (iii) making a prompt and appropriate response to a sexual harassment case, once it has occurred.
La capacidad de responder con presteza a esas emergencias es indispensable y exige pronta autorización legislativa y financiera.
The ability to respond swiftly to such emergencies is essential and requires prompt legislative and financial authorization.
Seguro que no querrían que pusiera la presteza antes que la cortesía.
I'm certain you wouldn't have me put promptness before gallantry.
Los guardias obedecieron con presteza.
The guards were prompt to obey.
Nuestra presteza hallaba siempre recompensa.
Our promptness was always rewarded.
La presteza no figuraba entre las virtudes de Taylor.
Promptness wasn't one of Taylor's attributes.
—La más baja posible —respondió Jonathan con presteza—.
"The lowest opinion possible," said Jonathan with promptness.
Y en su ausencia, Damerel —pese a ser un pecador— había actuado con una presteza y una corrección que le hicieron ganarse la instantánea aprobación de la mujer.
She had not been present, but in her absence Damerel (though a sinner) had acted with a promptness and a propriety that won her instant approval.
Había esperado ver alguna muestra de satisfacción hacia él o hacia la reina regente, por la presteza con que se había acudido en su ayuda. Se sintió, pues, desilusionado;
He had looked for some acknowledgment of satisfaction at his presence, some utterances of gratitude either to himself or to the Queen-Regent for the promptness with which she had been succoured.
de no haber sido por la presteza en llevarlo al hospital, podrían haber perdido a su hijo. —Supe que tenía que traerlo —dijo Dolly. —¿Cómo lo supo? —Me lo dijeron.
but for Dolly’s promptness in bringing him to hospital, they might well have lost the child. “I knew I had to bring him,” said Dolly. “How did you know?” “I was told.”
La comida se hallaba dispuesta sobre la mesa, y la única sirvienta, una mujer anciana que había servido en casa de los Dorn por espacio de varios años, parecía hallarse impaciente al apreciar la falta de presteza de los hombres.
Dinner was ready on the table, and the one servant, an old woman who had served the Dorns for years, appeared impatient at the lack of promptness in the men.
Olive estaba histérica pensando que podía no haber representación y cloqueaba en círculos, regañando a todo el mundo por su falta de «presteza».
Olive was frantic with concern that the showgirls would miss the curtain, and she clucked about in circles, scolding everyone for their lack of promptitude.
Como es natural, había echado a Alec fuera de su casa. Este, que parecía ya esperarlo, obedeció con presteza al «¡Fuera de aquí!» de Godfrey, lo mismo que un actor que ha probado y vuelto a probar su papel.
He had, of course, ordered Warner out of the house. Alec had seemed to expect this and had departed with easy promptitude to Godfrey’s “Get out,” like an actor who had rehearsed the part.
noun
Después se levanta con presteza y huye bajo las risotadas de los soldados.
      Then he gathered himself up with agility, and ran away followed by the laughter of the soldiery.
Con frecuencia, Harbert se introducía entre los troncos rotos, con la presteza de un gato, y desaparecía en la espesura.
Herbert often glided among the broken stumps with the agility of a young cat, and disappeared in the underwood.
Al poco rato, sus dedos se deslizaban con gran presteza y soltura, igual que los peces en el agua.
As time went by, his fingers became more agile, more generous, in their movements, like fish swimming in clear water.
En un libro relativamente breve, la oración larga revela la inclusión, la asociación; la presteza apasionada de un temperamento imbuido, en casi todos sus aspectos, en lo inexorable.
In a relatively short book, the long sentence bespeaks inclusiveness and associativeness, the passionate agility of a temperament steeped, in most respects, in adamancy.
Sin embargo, el movimiento de aquellos árboles, más liviano que el vuelo de una pluma, el menor de los cuales calculó que debía de pesar cien toneladas, que se ocultaban o deslizaban en la luz con más presteza que truchas en el agua, no dejó de inquietarle.
But still these baffling and tenuous trees, which must, he reckoned, weigh the least of them a hundred tons and yet hid and slid in the light with the agility of trout, continued to worry him.
Partió Stampede, y mientras su figura de muchacho andaba hacia los cerros con tanta presteza que parecía que corría, Alan marchó hacia el Sur, de suerte que no tardaron más de un cuarto de hora en perderse mutuamente de vista en las ondulaciones de la tundra.
He was gone, and as his agile, boyish figure started in a half-run toward the foothills, Alan set his face southward, so that in a quarter of an hour they were lost to each other in the undulating distances of the tundra.
El muchacho agita la cabeza y la salpica, tiende el brazo: ¿qué quiere pedirle? No tiene que seguir preguntándoselo mucho rato. Con una presteza de salamandra, la mano se desliza bajo la falda, entre los muslos, le roza el pubis… El muchacho vuelve a sumergirse, después de lanzar un grito de triunfo. Emmanuelle achica el agua con la mano.
He raised himself half out of the water, shaking his black hair, and stretched out an arm. While she was still asking herself what he was reaching for, the answer came: with the agility of a salamander his hand slipped under her skirt, pushed up between her thighs, tickled her cunt . and the kid was gone again, with a yell of triumph. Emmanuelle started scooping out some of the water in the boat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test