Translation for "prestamistas privados" to english
Prestamistas privados
Translation examples
:: Una mayor participación del sector privado es fundamental para garantizar la distribución equitativa de los costos de la crisis financiera entre deudores y acreedores, aunque aún no se ha llegado a un acuerdo acerca de la forma de hacer participar a los prestamistas privados.
:: Greater participation of the private sector was imperative to ensure an equitable distribution of the costs of financial crises between debtors and creditors, but there is no agreement yet on how to "bail in" private lenders.
Otra estrategia — que equivale a establecer un prestamista privado de última instancia — sería mantener líneas de crédito con bancos privados extranjeros y usarlas cuando el país hace frente a un ataque.
Another strategy — which is tantamount to arranging a private lender-of-last-resort facility — would be to maintain credit lines with foreign private banks and to use them when faced with an attack.
En cambio, la proporción de deuda privada es especialmente baja en el África Subsahariana (el 32% de la deuda externa de largo plazo es con prestamistas privados y el 10% de esa deuda corresponde a prestatarios privados) y en el Oriente Medio y África Septentrional (el 36% es con prestamistas privados y menos del 6% corresponde a prestatarios privados).
The share of private debt is instead particularly low in Sub-Saharan Africa (32 per cent of long-term external debt is owed to private lenders and 10 per cent is owed by private borrowers) and in the Middle East and North Africa (36 per cent of long-term external debt is owed to private lenders and less than 6 per cent is owed by private borrowers).
La proporción de la deuda externa de largo plazo con prestamistas privados sigue siendo elevada en Europa Oriental y Asia Central (92%) y en América Latina y el Caribe (81%).
12. The share of total long-term external debt owed to private lenders remains high in Eastern Europe and Central Asia (92 per cent) and Latin America and the Caribbean (81 per cent).
31. La Sra. Tan pide información sobre el número y el monto de los créditos otorgados a mujeres y las tasas de interés que cobran los prestamistas, así como las medidas que se están aplicando para controlar las prácticas usurarias de los prestamistas privados.
31. Ms. Tan requested information on the number and amount of loans made to women and the interest rates charged by money lenders as well as the efforts made to control the usurious practices of private lenders.
Suelen garantizar la parte de la financiación cuya fecha de vencimiento sea posterior al plazo de reembolso normal de los préstamos otorgados por prestamistas privados.
They are designed to cover the portion of financing that falls due beyond the normal tenure of loans provided by private lenders.
51. En cambio, si bien la sociedad civil es cada vez más vigilante con las grandes empresas, los votantes ejercen un menor control sobre los prestamistas privados que operan en los mercados financieros internacionales y hasta la fecha los Estados solo han prohibido a prestamistas privados proporcionar financiación a Estados o a instituciones de Estados con malas prácticas en materia de derechos humanos cuando concurrían circunstancias excepcionales.
In contrast, while civil society is increasingly monitoring corporations, voters exert less control over private lenders operating in international financial markets and States have so far prohibited private lenders only in exceptional circumstances by legal regulation from providing funds to States or State institutions with a bad human rights record.
b) Desarrollar, según sea necesario, las oportunidades de inversión que se hayan reconocido a fin de que se ajusten mejor a las necesidades y los intereses de los posibles prestamistas privados.
Develop, as necessary, the identified investment opportunities to the point where they are more aligned to the needs and interests of potential private lenders.
82. Seis de los reclamantes son bancos, o prestamistas privados, o emisores de tarjetas de crédito o de cheques de viajero, que piden indemnización por las cantidades no pagadas por las partes kuwaitíes en relación con distintos tipos de transacciones.
Six claimants are either banks, private lenders, or issuers of credit cards or traveller's cheques which seek compensation for unpaid amounts due from Kuwaiti parties under various types of transactions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test