Translation for "de presionar" to english
De presionar
Translation examples
Los partidos políticos no están obligados por la Convención, pero se les debe presionar para que la apliquen.
Political parties, while not so bound, should be pressed to comply.
No nos dedicamos a establecer plazos artificiales ni a presionar a nadie para que acepte una solución.
We are not in the business of setting artificial deadlines or of pressing anyone into a solution.
Nuestro principal objetivo será presionar en favor del establecimiento de un calendario preciso para la restauración de la democracia.
Our key objective will be to press for a clear timetable for the restoration of democracy.
Posiblemente, no se debería presionar en favor de un tratado vinculante que nunca será ratificado o que jamás entrará en vigor.
Arguably, one should not press for a binding treaty that will never be ratified or enter into force.
a) Presionar para la pronta entrada en vigor del Convenio sobre la Diversidad Biológica, con la participación más amplia posible;
(a) Press for the early entry into force of the Convention on Biological Diversity, with the widest possible participation;
Los amigos de Palestina y los amigos de Israel deberían presionar a Palestina para que se adhiera a la Corte de inmediato.
Friends of Palestine and friends of Israel should press Palestine to join the Court immediately.
La aprobación de esas leyes sólo serviría para alentar a otros grupos a presionar para lograr condiciones igualmente generosas.
Their passage will only encourage other groups to press for similarly generous deals.
En segundo lugar, la no proliferación no debería usarse indebidamente como un pretexto para atacar o presionar a Estados soberanos.
Secondly, non-proliferation should not be misused as a pretext to attack or press sovereign States.
La República de Corea presionará para que el instrumento se apruebe el año siguiente.
The Republic of Korea would be pressing for adoption of the instrument the following year.
Me olvidé de presionar "grabar."
Oh, I forgot to press "record."
Es hora de presionar a los escoceses.
Time to press the scot.
Trato de presionar la educación en mis hijos, , pero son una raza diferente.
I try to press education in my boys, but they are a different breed.
No están en posición de presionar en esto.
They are in no position to press on this.
No se olvide de presionar el disco.
Don't forget to press record.
Y entonces trato de presionar hacia abajo.
And so I try to press it down.
No hay forma en que lo puedas noquear sin darle tiempo de presionar el botón.
No way you could knock him out without giving him time to press the button.
Me incliné y traté de presionar mis labios...
I leaned over, and I tried to press my lips--
Tiempo de presionar el botón de la verdad.
Time to press the button of truth.
Tiene que presionar el botón.
You’ve got to press the button.
Seguramente no era sensato presionar más.
It was perhaps not wise to press for more.
parecia que aire me presionara.
It was like the air was pressing in on me.
No hacia falta presionar.
She did not have to press.
—Volvió a presionar el botón—.
He pressed the button again.
No quería que me presionara.
I did not want her pressing me hard.
Pero la maldición, no tuve que presionar mucho.
But the curse—I didn’t have to press very hard.
No quería presionar a Verónica.
I didn’t want to press Veronica.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test