Translation for "prescindiendo de" to english
Prescindiendo de
Translation examples
Al principio todos acordamos que, prescindiendo del tema, mantener el statu quo resultaba inaceptable.
At the outset, we all agreed that maintaining the status quo was unacceptable, regardless of the theme.
i) las Partes tendrán derecho a participar en las deliberaciones de los órganos de la OMI de que se trate, prescindiendo de que sean o no miembros de la OMI; y
Parties shall be entitled to participate in the proceedings of the IMO body(ies) in question, regardless of whether or not they are members of the IMO; and
3. Los derechos enunciados en la Declaración deberán ser respetados prescindiendo de que la otra parte en el conflicto se rija o no por la Declaración.
3. The rights contained in the Declaration should be respected regardless of compliance with the Declaration by the opposing side in the conflict.
Eso, prescindiendo del hecho de que la decisión del tribunal pudiera considerarse equivocada.
This was regardless of the fact that the tribunal's decision could be considered wrong.
Prescindiendo de su carácter discriminatorio, el Tratado ha contribuido a impedir la proliferación tanto vertical como horizontal de las armas nucleares.
Regardless of its discriminatory nature, the Treaty has contributed to the prevention of both the vertical and horizontal proliferation of nuclear weapons.
La asistencia para el comercio se mantiene en su programa prescindiendo del futuro de las negociaciones de Doha.
Aid for trade remained on the agenda regardless of the future of the Doha negotiations.
146. Los casos de asilo deben decidirse a la luz de sus propios elementos de fondo, prescindiendo de que los solicitantes estén o no documentados.
146. Asylum cases should be decided on their merits regardless of whether asylumseekers carry documents.
Como miembros de esta Organización, tenemos la seguridad de que nuestra voz será escuchada prescindiendo de nuestro tamaño o de nuestro poder económico.
As members of this Organization, we are assured that our voice will be heard regardless of our size or economic power.
La concentración de los esfuerzos en la pronta detección, prevención y control de todos los brotes de enfermedad, prescindiendo de su origen;
focusing efforts on the early detection, prevention and control of all disease outbreaks, regardless of origin;
En consecuencia, y prescindiendo de dónde se emitió el laudo mismo, el lugar efectivo de arbitraje no estaba situado en Alemania.
Therefore, and regardless of where the award itself was issued, the effective place of arbitration was not situated in Germany.
Es un tiro en el cual un jugador intenta una apuesta difícil, pero con seguridad en mente, prescindiendo de su realidad.
It's a shot in which a player attempts a difficult pot, but with safety in mind, regardless of his actually potting anything.
Esa es la realidad fundamental, prescindiendo del aspecto físico que elijan en un momento determinado.
That’s its base reality, regardless of the physical mode it chooses at any particular time.
Tom se dijo que tendría que desembarazarse de aquellas páginas, prescindiendo de su mérito literario. Quemarlas.
The boy would have to get rid of those pages, regardless of their literary merit, Tom thought. Burn them.
¿Cómo puedes encontrarte bien en cualquier parte del mundo, ser amigo de todos, influir en cada uno, prescindiendo de sus peculiaridades individuales?
How can you be at home everywhere in the world, be friends with everyone, influence each person, regardless of their individual peculiarities?
Y, por primera vez en su vida, John se sentía partícipe de algo, prescindiendo de los puntos de partida y llegada y de los inevitables accidentes de viaje.
And, for the first time in his life, he felt part of that something, regardless of the point of departure and arrival and the unavoidable accidents along the way.
Prescindiendo de lo que le hubiera causado esa excitación, sabemos que probablemente disparó por dos veces contra algo un revólver del calibre treinta y ocho.
Regardless of what had caused her excitement, we know that she had probably fired a thirty-eight-caliber revolver at something, firing two shots.
Vi la luz del día en pleno verano de Cinna, pero a mi familia les pareció un nombre simpático, prescindiendo de la tradición y de su ya olvidado significado.
I first saw the light of day at the height of Cinna's summer, but the name struck my people as pleasant regardless of its traditional–and largely forgotten–meaning.”
No quisiera, mister Spade, ridiculizar nada de cuanto tenga usted que proponer, prescindiendo de lo mucho que pudiéramos discrepar, pues he de decirle que respeto y admiro profundamente su astucia.
I wouldn't want to seem to ridicule anything you'd suggest, Mr. Spade, regardless of how much I disagreed with you, for you must know that I have the greatest respect and admiration for your astuteness.
No estaba en condiciones de continuar viaje a Nueva York ni tampoco de abandonar su carrera y la vida que llevaba de manera tan imprevista, prescindiendo de los fuertes motivos que tuviera para adoptar una determinación así.
She could not bear either to drive on to New York City or to abandon her career and her current life on such short notice, regardless of the compelling reasons for doing exactly that.
Decidió, dentro de aquel breve período de tres días, exactamente en qué día, contra viento y marea, y prescindiendo de toda consideración de peligro personal, Charles de Gaulle se mostraría en público.
He decided within that time precisely on what day, come illness or bad weather, totally regardless of any considerations of personal danger, Charles de Gaulle would stand up publicly and show himself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test