Translation for "prensa clandestina" to english
Prensa clandestina
Translation examples
clandestine press
Tres años sin salir ni una sola vez, sin asomarse siquiera a una ventana, durmiendo en un gran armario empotrado, donde le encerraba todas las noches, con su prensa clandestina, la mujer que lo alojaba.
Three years without ever leaving his upper room, or showing himself at a window, sleeping at night in a great cupboard built in the wall, where the woman who lodged him locked him up till morning with his clandestine press.
Esta progresiva legalización de jacto, que debía facilitar la legalización de iure, adoptó la forma de un duelo entre el gobierno y los comunistas en el que ni los comunistas querían acabar con el gobierno ni el gobierno con los comunistas, y en el que ambos sabían con antelación (o por lo menos lo sospechaban o lo intuían) cuándo y dónde iba a golpear el adversario: los golpes de este falso duelo fueron golpes de efecto propagandísticos que incluyeron una huelga general que no consiguió paralizar al país pero sí poner en aprietos al gobierno, ventas masivas de Mundo Obrero por las calles de Madrid y masivos repartos de carnés del partido entre sus militantes, sendos reportajes de las televisiones francesa y sueca que mostraban a Carrillo circulando en coche por el centro de la capital, una sonada rueda de prensa clandestina en la que el secretario general del PCE – junto a Dolores Ibárruri, el mito por antonomasia de la resistencia antifranquista, demonizado e idealizado a partes iguales por gran parte del país – anunciaba entre palabras conciliadoras que se hallaba desde hacía meses en Madrid y que no pensaba marcharse, y por fin la detención policial del propio Carrillo, a quien ya en la cárcel el gobierno no podía expulsar del país sin infringir la legalidad y tampoco retener en ella en medio del escándalo nacional e internacional ocasionado por su captura, con lo que a los pocos días Carrillo salió en libertad convertido en ciudadano español de pleno derecho.
This progressive de facto legalization, that should facilitate the de jure legalization, took the form of a duel between the government and the Communists in which the Communists didn’t want to finish off the government and the government didn’t want to finish off the Communists, and in which both knew in advance (or at least suspected or guessed) when and where they were going to hit their adversary: the blows of this false duel were blows for propaganda effect that included a general strike that did not manage to paralyse the country but did put the government in a tight spot, massive sales of Mundo Obrero on the streets of Madrid and massive distribution of Party membership cards, French and Swedish television reports showing Carrillo driving through the centre of the capital, a notorious clandestine press conference in which the Secretary General of the PCE – along with Dolores Ibárruri, the myth par excellence of the anti-Francoist resistance, demonized or idealized in equal measure by a great part of the population – announced between conciliating words that he’d been in Madrid for months and had no plans to leave, and finally the arrest of Carrillo himself, who once in prison the government could no longer expel from the country without breaking the law and could not keep hold of either in the midst of the national and international scandal occasioned by his capture, so that a few days later Carrillo was set free and converted into a Spanish citizen with full rights.
Escrita a máquina, mimeografiada, impresa, la prensa clandestina explotó.
Typed, mimeographed, printed, the G.I. Underground Press exploded.
A pesar de todos los esfuerzos del ejército, la Prensa Clandestina se convirtió en el alma del Movimiento de Antiguerra.
Despite the military's best efforts, the Underground Press became the lifeblood of the GI Movement.
Bueno, publicaba en la prensa clandestina del partido pero con seudónimo, claro.
Of course, he wrote articles for the underground press but under a pseudonym.
Mi madre, en casa, una escolar, estuvo implicada en la resistencia, la prensa clandestina. —Gente orgullosa —murmuró Everard.
My mother, at home, a schoolgirl, was involved with the resistance, the underground press." "Proud people," Everard murmured.
–Y tal vez sus clientes no sean en último término los editores -dijo Natalie Duhamel-. Tal vez tenga que recurrir a los samizdat y a la prensa clandestina o aun incluso a los carteles en las murallas de China.
“And you may not be dealing with editors at all,” said Natalie Duhamel. “You may have to go back to the samizdat and the underground press or even to the wall posters of China!
La prensa contraria al sistema político, de otro modo conocida como prensa alternativa o prensa clandestina, venía consolidándose desde hacía un año o así, y con el East Village Other, la Liberation News Service y el Rat cobrando fuerza, por no mencionar varias docenas de semanarios independientes en otras ciudades distintas de Nueva York, periodicuchos tan rebeldes y anticonvencionales que hacían que el Village Voice resultara tan aburrido como el antiguo Herald Tribune, quizá hubiera algún argumento para trabajar en alguna de aquellas publicaciones.
The anti-establishment press, otherwise known as the alternative press or the underground press, had been growing stronger in the past year or so, and with the East Village Other, Liberation News Service, and the Rat all in bloom, not to mention several dozen independent weeklies in cities outside New York, rags so wild and unconventional that they made the Village Voice look as stodgy as the old Herald Tribune, perhaps there was something to be said for working at one of those places.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test