Translation for "prejudiciales" to english
Translation examples
f) Elimina el carácter prejudicial de las diligencias de indagación e investigación sobre la maternidad o paternidad;
(f) Eliminates the prejudicial character on the inquiry and investigation proceedings of maternity or paternity;
La prescripción se suspende en los casos de los delitos para cuyo juzgamiento sea necesaria la resolución de cuestiones previas o prejudiciales, que deban ser resueltas en otro juicio.
Prescription shall be suspended in cases when the offences for which the trial requires the resolution of prior or prejudicial issues, which must be resolved in another trial.
En ese caso, así como en los casos mencionados en los apartados c) y d), si el procedimiento penal se ha suspendido para decidir una cuestión prejudicial, esos plazos se aumentarán en 6 meses.
In such a case, as well as in cases referred to in c) and d), if the criminal proceedings have been suspended for ruling on a prejudicial question, the limits are increased by 6 months.
111. El Tribunal de Justicia de los países andinos dijo que en 1992 había publicado las siguientes obras: "Derecho Andino", "Tratados y convenios de integración" y "La interpretación prejudicial en el derecho andino".
111. The Andean Tribunal of Justice stated that it had published the following works in 1992: "Derecho Andino", "Tratados y Convenios de integración", and "La interpretación prejudicial en el derecho andino".
La solicitud de opinión consultiva por la Asamblea de los Estados Partes no tiene efectos prejudiciales respecto de la jurisdicción de la Corte Penal Internacional.
A request, by the Assembly of States Parties, for an advisory opinion would not have prejudicial effects on the jurisdiction of the International Criminal Court.
d) Protocolo de 29 de noviembre de 1996 al mencionado Acuerdo, relativo a la declaración prejudicial por el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas;
(d) Protocol of 29 November 1996 concerning the Prejudicial Statement by the Court of Justice of the European Communities to the said Agreement;
134. Como complemento de los mecanismos judiciales existentes, en Uzbekistán se han establecido instituciones que permiten una protección prejudicial o extrajudicial de los derechos humanos.
134. In addition to the legal machinery already in existence, there are institutions in Uzbekistan affording prejudicial and extrajudicial protection for human rights.
Los jueces de instrucción tienen la responsabilidad del control judicial de los procedimientos prejudiciales.
Investigating Judges are entitled with the tasks of judicial control of prejudicial procedures.
Esa solicitud tiene la consideración de cuestión prejudicial dentro del marco del procedimiento principal (artículos 120 y ss. del Código de Procedimiento Administrativo).
This request is judged as a prejudicial question within the main procedure (article 120 and seq. of the Administrative Procedure Code).
Eso es prejudicial, juez. uiero que sea censurado.
That's prejudicial, judge. I want her censured.
Eso era conversación confidencial, el contenido es completamente prejudicial.
That was a privileged conversation, the contents of which are completely prejudicial.
Su valor como prueba está sustancialmente sobrepasado por el impacto prejudicial sobre el jurado y no hemos tenido tiempo de revisarlas.
Its probative value is substantially outweighed by their prejudicial impact on the jury, and we've had no time to review them.
El efecto prejudicial supera cualquier valor de prueba.
Prejudicial effect greatly outweighs any probative value.
Carece de fundamento y es excesivamente prejudicial.
It lacks foundation and is unduly prejudicial.
Lo cual hace que la huella sea más prejudicial que probativa.
Which makes the print more prejudicial than probative.
Y es prejudicial, Cole, vamos.
And it's prejudicial, Cole, come on.
Aun acusándolo de la muerte de su esposa un juez lo descartaría por excesivamente prejudicial.
Even if I was just charging on his wife's death, a judge would preclude that as unduly prejudicial.
También, me gustaría cuestionar... la admisión de la cinta ya que es prejudicial...
Also, at this time, I'd like to challenge the admission of the arrest tape on the grounds that it's prejudicial...
Podría alegar tratamiento prejudicial.
He could claim prejudicial treatment.
You may rest assured that I shan’t do so, for nothing could be more prejudicial 190 Lady of Quality.qxd 2/13/08 9:21 AM Page 191 lady of quality to Lucilla’s reputation than the scandal that would create!
You may rest assured that I shan't do so, for nothing could be more prejudicial to Lucilla's reputation than the scandal that would create!
92. El encargado de la investigación preliminar toma por su cuenta las decisiones relativas a una actividad de esa índole durante las actuaciones prejudiciales.
92. A preliminary investigator makes decisions concerning the performance of investigative activity during pre-trial proceedings independently.
- La no admisión de excepciones prejudiciales como cuestiones previas (art. 188).
- The non-admission of preliminary issues (Article 188);
El tribunal de Bari remitió luego varias cuestiones al Tribunal Europeo de Justicia para que se pronunciase al respecto con carácter prejudicial.
The Bari court then referred several questions to the European Court of Justice for a preliminary ruling.
En particular, el Tribunal Constitucional está habilitado para dictaminar a título prejudicial sobre la constitucionalidad de las leyes.
The Constitutional Court has the authority to give preliminary rulings on the constitutionality of laws.
55. Como estas decisiones se pronunciaron en relación con cuestiones prejudiciales, no tienen más que una autoridad limitada.
55. As these decisions were handed down on preliminary issues, they have only limited authority.
Esta fórmula deja sin resolver el problema de las excepciones prejudiciales, frecuentemente complejas, así como el de las apelaciones interlocutorias, que seguirían siendo de competencia de los magistrados.
This formula in no way addresses the problem of the often complex preliminary motions and the interlocutory appeals, which would remain within the province of the judges.
El Tribunal de Justicia de la Unión Europea será competente para pronunciarse, con carácter prejudicial:
The Court of Justice of the European Union [CJEU] shall have jurisdiction to give preliminary rulings concerning:
En ese caso, el juez debe en principio plantear ante el Tribunal de Arbitraje una cuestión prejudicial con objeto de que se determine la existencia de irregularidad.
The judge is required in principle to refer the matter to the Court of Arbitration for a preliminary ruling on the irregularity.
Los policías que han realizado la investigación prejudicial no pueden ser citados como testigos y su atestado tiene valor probatorio.
The policemen conducting the preliminary inquiry could not be called as witnesses and their report had probative value.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test