Translation for "preguntar de" to english
Preguntar de
Translation examples
Ally empezó a preguntar de dónde venían los bebés y Ray iba a hablarle de ello.
Ally started asking about where babies come from, and Ray was going to talk to her about it--
¿Puedo preguntar de qué?
Can I ask about what?
Pensé que iban a preguntar de todos sus amoríos.
I thought you were gonna ask about all the affairs.
Sé que actúo como si lo supiera todo, Pero permítanme preguntar de nuevo por su hija.
I know I act as if I know everything, but allow me to ask about your daughter again.
Si usted tiene alguna pregunta, no dude en preguntar , de nada.
If you have any questions, feel free to ask, about anything.
Dios. ¿Cuánto costó...? No te preguntaré de dónde sacaste el dinero, porque ya sé de dónde.
How much is that- I'm not gonna even ask about the money...
Después, regresamos a preguntar de nuevo, sobre lo sucedido anoche.
we went to ask about last night again.
Debemos preguntar por qué.
We must ask why.
Algunos de nosotros podríamos preguntar: ¿De qué verdad se trata?
Some of us might ask , what truth is that?
Entonces dijo: "¿Por qué no puedo preguntar?
So he said "Why shouldn't I ask?
Por eso tengo derecho a preguntar: ¿Qué estamos haciendo?
Therefore, I have the right to ask: what exactly are we doing?
Por lo tanto, es razonable preguntar por qué.
It is, therefore, reasonable to ask why.
A este respecto, desearíamos preguntar al Relator Especial por qué no se molestó en preguntar las razones de tales demoras y obstáculos en el Comité 661.
In this connection, we should like to ask the Special Rapporteur why he did not give himself the trouble to ask the reasons for such delays and obstacles in the 661 Committee.
La práctica es arrestar primero y preguntar después.
The practice is to arrest first, ask questions later.
Y hoy nos podríamos preguntar ¿qué está a nuestro alcance?
Today we could ask ourselves, what is within our reach?
Seleccionaron a 15 de los hombres, sin preguntar nombres.
They selected 15 of the men, without asking for names.
Es dificil de lograr con la manada de la hembra presente... Pero debe preguntar de forma que la especie sobreviva.
It is difficult to achieve with the female's pack present... but he must ask for it in order for the species to go on.
- ¿Se lo preguntará de mi parte?
Could you ask for me?
No puedo empezar enseguida a preguntar de tener el sábado libre. Sabes, yo...
I can't start off asking for Saturdays off right away.
¿Qué le preguntarás? —No le preguntaré nada.
“What will you ask of him?” “I ask nothing.
—No he tenido que preguntar. He elegido preguntar.
"I didn't have to ask. I chose to ask.
Le preguntaré otra vez si… –¿Qué le preguntarás?
I’ll ask him again—” “Ask him?”
¿O no se debe preguntar? —No se debe preguntar.
“Or doesn’t one ask?” “One doesn’t ask.
Preguntar y preguntar, para saber y saber.
Ask, and ask, so that you will know and know.
Preguntar y escuchar, preguntar y escuchar, eso has hecho.
Ask and listen, ask and listen.
Ella no tuvo el valor de preguntar a quién preguntar.
She had not had the courage to ask who to ask.
No se pueden traducir. »Preguntar y preguntar. No es bueno.
They cannot be translated. "Ask and ask. It does no good.
Tendré que preguntar…, tú tendrás que preguntar por mí, ponerme en input;
“I’ll have to ask — you’ll have to ask for me, input me;
Lo preguntaré a ellos y quizá no tenga que preguntar a nadie más.
I will ask them, and perhaps I will not need to ask anyone else.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test