Similar context phrases
Translation examples
Algunos de nosotros podríamos preguntar: ¿De qué verdad se trata?
Some of us might ask , what truth is that?
Por eso tengo derecho a preguntar: ¿Qué estamos haciendo?
Therefore, I have the right to ask: what exactly are we doing?
A este respecto, desearíamos preguntar al Relator Especial por qué no se molestó en preguntar las razones de tales demoras y obstáculos en el Comité 661.
In this connection, we should like to ask the Special Rapporteur why he did not give himself the trouble to ask the reasons for such delays and obstacles in the 661 Committee.
La práctica es arrestar primero y preguntar después.
The practice is to arrest first, ask questions later.
Y hoy nos podríamos preguntar ¿qué está a nuestro alcance?
Today we could ask ourselves, what is within our reach?
Seleccionaron a 15 de los hombres, sin preguntar nombres.
They selected 15 of the men, without asking for names.
No me suelen preguntar con algo tan trivial, pero simplemente no podemos darnos el lujo de ser visto para ser no cuidar de un benefactor como potencialmente importantes para el Lodge como Clifford Blades.
I wouldn't normally ask with something so trivial, but we just can't afford to be seen to be not taking care of such a potentially important benefactor to the lodge as Clifford Blades.
Años a partir de ahora, los jóvenes le preguntará con asombro ... acerca de este día.
Years from now, the young will ask with wonder... about this day.
Ella no tuvo el valor de preguntar a quién preguntar.
She had not had the courage to ask who to ask.
No se pueden traducir. »Preguntar y preguntar. No es bueno.
They cannot be translated. "Ask and ask. It does no good.
Tendré que preguntar…, tú tendrás que preguntar por mí, ponerme en input;
“I’ll have to ask — you’ll have to ask for me, input me;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test