Translation for "precariamente" to english
Precariamente
Translation examples
El espectáculo de los angustiados, ansiando respirar en libertad, asidos precariamente a embarcaciones frágiles con la esperanza de encontrar un lugar seguro, no puede dejar de perturbar la conciencia de la humanidad.
The sight of the anguished, many yearning to breathe free, clinging precariously to flimsy vessels in the hope of finding safe haven, cannot fail to sting the conscience of humanity.
La productividad agrícola permanece en un nivel precariamente bajo en muchos países, y una cantidad cada vez mayor de agricultores trabajan en una tierra frágil desde el punto de vista ecológico.
Agricultural productivity remains precariously low in many countries, and more and more farmers are working on ecologically fragile land.
La población rural de los cinco distritos del país consiste principalmente en pastores nómadas que viven precariamente de unos pastizales agotados por la sequía y el pastoreo excesivo.
40. The rural population in the country’s five districts consists mainly of nomadic herdsmen living precariously on pastures depleted by drought and overgrazing.
c) En diciembre de 1990 los militares dieron un segundo golpe de Estado que destruyó el frágil estado de derecho establecido precariamente tras siete años de dominación militar;
(c) In December 1990 the military staged a second coup d'etat destroying the fragile democratic rule of law that has precariously been established after seven years of military rule;
c) En diciembre de 1990, los militares dieron un segundo golpe de Estado que destruyó el frágil estado de derecho establecido precariamente tras siete años de dominio militar;
(c) In December 1990 the military staged a second coup d' état destroying the fragile democratic rule of law that had precariously been established after seven years of military rule;
Se han establecido precariamente en la zona de Kupljensko, a los bordes del camino entre Vojnic y Velika Kladusa.
They have been precariously settled in the Kupljensko area along the sides of the road between Vojnic and Velika Kladusa.
Durante 1995 se está atendiendo a 45.000 jóvenes entre 15 y 27 años, desescolarizados, en situación de pobreza, desempleados o empleados precariamente.
In 1995, help is being given to 45,000 young people between 15 and 27 who are uneducated, poor and unemployed or with precarious employment.
Estas corrientes han afectado a las poblaciones, así como al medio ambiente, cuyos ecosistemas tenían un equilibrio precariamente frágil debido a la aridez de los suelos y al clima.
That flow has consequences for our people and for the environment, whose ecosystems were already in a precarious state of fragility caused by the aridity of the soil and the climate.
Mis recursos financieros y de salud están precariamente bajos.
My resources, both financial and physical are running precariously low.
Cada versión de la realidad se equilibra precariamente en esta singular Tierra.
Every version of reality balances precariously on this singular Earth.
Mi trabajo está temblando precariamente en el borde de la seguridad también
My job is teetering precariously on the edge of secure as well.
Esconderé el pastelito en el borde de la caja precariamente.
I'd best conceal this sticky bun by placing it precariously on the edge of this box.
Desnudo, con un señalador colgando precariamente de mi pene.
Nude, with a bookmark dangling precariously off of my dick.
es que sólo se mantiene... precariamente dentro de unos límites,
only holds itself precariously within bounds, thanks to increasing and meticulous regulation.
La sostienes precariamente y yo soy desconfiado.
You hold it precariously and I am distrustful.
Eres como yo, vives precariamente.
You're like me, you live precariously.
¿Os habéis percatado de los sables láser que cuelgan precariamente del techo sobre nuestras cabezas?
Have you noticed the lightsabers hanging from the ceiling precariously over your head?
En todas ellas la vida se las arregla de alguna manera para sostenerse precariamente.
In all of them life manages somehow to keep a precarious hold.
estaba inclinada precariamente, pero se sostenía.
it was tilted precariously, but holding.
Hay más libros precariamente amontonados.
There are more books, precariously stacked.
Parecía precariamente aliviado.
He looked precariously relieved.
Pero pendían precariamente en el vacío.
But they were hanging precariously in space.
Los tablones del suelo crujen precariamente.
The floorboards creak precariously.
Se levantó de la silla precariamente.
           He rose precariously from the chair.
—se inclinó precariamente en su silla—. No de Langley.
He leaned precariously from the saddle. “Not Langley.
Me siento precariamente tentado a la virtud.
I find myself precariously tempted to virtue.
Eddie se hallaba inclinado precariamente sobre la baranda;
Eddie was bent precariously over the railing;
Suspendido precariamente en el borde, miró abajo.
Poised precariously at the edge, he looked down.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test