Similar context phrases
Translation examples
verb
En las sociedades que la practican es una pauta de comportamiento socialmente aceptada.
In societies where it is practiced it is a socially upheld behavioural rule.
b) En Estonia no se practican tratamientos de base social.
b) Community based treatment is not practiced in Estonia.
633. En el Congo, algunas comunidades practican la mutilación genital femenina.
633. Some communities in the Congo practice female genital mutilation.
Actualmente, en Malasia occidental hay 3.189 abogadas que practican su profesión.
Currently there are 3,189 women lawyers practicing in West Malaysia.
Perjudica a los que la practican y a los que la sufren".
It harms those who practice it as well as those who suffer it"; and
En el Camerún, las fuerzas del orden practican la tortura de forma sistemática.
In Cameroon, the practice of torture was systematic.
Solo la practican minorías en dos de las diez regiones del país.
It is practiced only by minorities in two of the 10 regions of the country.
verb
Actualmente, todas las religiones se practican libremente.
Today all religions are practised freely.
Porcentajes de madres que practican la lactancia en forma exclusiva
Percentage of mothers practising exclusive breastfeeding
a) La poligamia es una de las formas de matrimonio que se practican en Ghana.
(a) Polygamy is a form of marriage practised in Ghana.
90. En Croacia los periodistas practican mucho la autocensura.
There is a significant pattern of self-censorship practised by journalists in Croatia.
- Etnias que practican religiones tradicionales.
Ethnic groups that practise the traditional religions.
Hoy en día, aparte de las comunidades extranjeras, apenas 3.000 ciudadanos argelinos practican el catolicismo y unos centenares practican el judaísmo.
Outside the foreign communities, there are today scarcely three thousand Algerian citizens who practise Catholicism and a few hundred who practise Judaism.
Y los sacerdotes que la practican son considerados hombres sin honor.
And priests who practise it are regarded as dishonourable.
Parecía una de esas conspiraciones que se practican alrededor de los enfermos;
It was the kind of conspiracy which is practised on the ailing;
Sólo aquellos que practican el Tao lo entenderán.
Only those who are practising the Tao will understand it.
Gentes que practican la traición y personas ociosas y peligrosas».
Practisers of treason and other idle and dangerous persons.
Las brujerías que se practican pueden ser sumamente eficaces.
The witchcraft that is practised here can be extremely effective.
Y, sin embargo, las brujas existen, como existen las artes que practican.
But real witches existed, and they practised a real craft.
Al menos le sirvió para aprender el vudú, ¿o no son ellos quienes lo practican?
At least he learned a bit of voodoo, or do gypsies not practise voodoo?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test