Translation examples
Apartheid is no longer practised in hospitals.
115. En los hospitales ya no se practica el apartheid.
Female circumcision is not practised in Malta.
La circuncisión femenina no se practica en Malta.
The language is practised and used orally.
La lengua se practica y se utiliza oralmente.
Practise what you preach.
Practica lo que predicas.
In 16 countries, diversion was not practised.
En 16 países no se practica la remisión.
18. Apartheid is not practised in Ghana.
18. En Ghana no se practica el apartheid.
reduce mercury in dental practises
reducir el mercurio en las prácticas odontológicas;
Torture is practised on a wide scale.
La tortura se practica a gran escala.
Self-medication is practised in 35% of cases.
También se practica la automedicación (35%).
Norway practises universal suffrage.
Noruega practica el sufragio universal.
You're still practising?
¿Aún practica la profesión?
They practise here.
Hacen sus prácticas aquí.
- Practise your english.
- Practica el inglés.
Practise the sequence.
Practica la secuencia.
-Post-breakfast practise.
- Práctica post-desayuno.
Practise more tomorrow.
Practica más mañana.
Practise with this.
Practica con esto.
Practising martial arts?
¿Prácticas artes marciales?
Practise that, Caruso.
Practica esa, Caruso.
Just practise a bit more.
Sólo practica un poco más.
       'What are the doctrines that you practise?'
—¿Qué doctrinas practicas?
You know – to practise.
Bueno, para hacer prácticas.
If I practise and all.
Si practico y todo lo demás.
Practise by hitting the sand.’
Practica golpeando en el suelo.
Practise Stunning and Disarming.
Practica los encantamientos aturdidores y de desarme.
But I do not practise the Jewish faith.
Pero no practico el judaísmo.
I'm not very practised at forgetting.
No tengo mucha práctica olvidando.
‘Elliania, practise the farmers’ tongue.
—Elliania, practica la lengua de los palurdos.
The right to practise sport;
El derecho a practicar deportes;
The right to practise their religion freely
Derecho a practicar libremente su religión,
Freedom to practise one's religion
La libertad de practicar la propia religión
Freedom of practising the religious ceremonies
Libertad de practicar las ceremonias religiosas
The right to practise religious rituals;
El derecho a practicar ritos religiosos;
(e) Ensure that indigenous communities can practise and revitalize their culture and their customs and practise their languages.
e) garantizaran que las comunidades indígenas pudieran practicar y reavivar su cultura y tradiciones y practicar su idioma (A/52/18, anexo V, párr. 4).
They were free to practise their religion.
Son libres de practicar su religión.
~ You could practise with me, Evie. ~ Practise what?
- Podrías practicar conmigo, Evie. - ¿Practicar el qué?
Now, let's practise.
ahora, vamos a practicar
- I should practise first.
- Debería practicar antes.
We gotta practise.
Tenemos que practicar.
You, with practise.
Sí. Nosotros practicar.
Practise on him.
Practicarás con él.
- I'll practise on myself.
- Practicaré conmigo mismo.
Practise kung fu?
¿Prácticar Kung fu?
- Let you practise?
- ¿Que te deje practicar?
She would have to practise.
Tendría que practicar.
“Oh, practise,” said Brother Plaster, relieved. “I don't mind practising.
-Ah, practicar -suspiró el Hermano Revocador, ya más tranquilo-. Practicar no me importa.
I just have to practise.
Sólo tengo que practicar».
‘I’ll help you practise.’
—Te ayudaré a practicar.
‘I don’t want to practise.
—No quiero practicar.
You need to practise the balestra.
—Tienes que practicar la balestra.
Reading, practising and travelling.
Leer, practicar y viajar.
Practise your magic?
¿Practicar sus trucos de magia?
Used it to practise on the lawn.
Lo usaba para practicar en el jardín.
verb
Sadly, he will never practise medicine again.
Lamentablemente, nunca más volverá a ejercer la medicina.
Practising prostitution
Ejercer la prostitución
Facilitating and practising prostitution
Facilitar y ejercer la prostitución
When they returned from college, they were not allowed to practise medicine.
Cuando regresan de la universidad no se les permite ejercer la medicina.
Women are also eligible to qualify and practise as lawyers.
Las mujeres son también elegibles para ejercer como abogadas.
Some lawyers were also banned from practising law.
También se prohibió a algunos de ellos ejercer la abogacía.
(a) a person appointed by the Chief Justice from among the persons entitled to practise or to be admitted to practise in Jamaica as barristers or solicitors, who shall be chairman of the tribunal; and
a) Una persona designada por el Presidente del Tribunal Supremo entre las personas que en Jamaica estén facultadas para ejercer, o puedan ser autorizadas para ejercer, como abogados o procuradores; esa persona presidirá el tribunal; y
We must practise good governance.
Debemos ejercer la buena gobernanza.
You... wanted to come back and practise the law.
Querías volver a ejercer la abogacía.
There is an obscene pleasure in practising the Law.
Hay un placer obsceno en ejercer la Ley.
- You didn't practise? - Yes, I did.
- ¿No has llegado a ejercer?
It's risky, practising without a licence.
Es arriesgado ejercer sin título.
And you will not practise without a license.
Y no ejercerás sin una licencia.
I can always go back to practising' law.
Siempre puedo volver a ejercer la abogacía.
I'll stop practising law in your jurisdiction.
Dejaré de ejercer como abogado en tu jurisdicción.
We have never attempted to prevent any doctor from practising.
Nunca hemos intentado impedir a un doctor de ejercer.
As a practising psychologist?
¿Ejercer como psicóloga?
"unfit to practise medicine"
"No apto para ejercer la medicina".
Practise meditation?
¿Ejercer el arte de reflexionar?
You could practise on the side, too.
Además, podría ejercer su carrera.
Perhaps Dr Huxley left to practise elsewhere, or retired?
¿Se fue su padre a ejercer a otro sitio o se jubiló?
The doctor was never allowed to practise again.
El médico en cuestión nunca pudo volver a ejercer.
Practise your trade, I suppose. You’re a doctor, aren’t you?
Ejercer tu profesión, supongo. Eres médico, ¿no?
‘If I am left in peace to practise my trade, perhaps.’
—Si me dejan en paz para ejercer mi trabajo, tal vez.
Even forbidden to practise his profession, perhaps? Oh joy!
¿Tal vez alguien a quien se le hubiera prohibido ejercer la profesión? ¡Aleluya!
This was almost as bad as if they had been allowing an unqualified doctor to practise.
Lo que ocurría era tan grave como si hubiera contratado a un médico sin licencia para ejercer.
(i) A practising solicitor or,
i) Un procurador en ejercicio, o
to practise as a judge or a lawyer or infringe their
garantías para el libre ejercicio de la magistratura o de
(ii) A practising barrister or solicitor.
ii) Un abogado o un procurador en ejercicio.
No. of doctors practising paediatrics
Número de pediatras en ejercicio
:: Lawyer, practising since 1965
:: Abogada, en ejercicio desde 1965
Practised law since 1977
Ejercicio de la profesión desde 1977
Number of practising doctors
Cantidad de médicos en ejercicio
There is freedom to practise any religion.
El ejercicio de todas las religiones es libre.
Many solicitors practising are no less presentable than you.
Muchos abogados en ejercicio no son menos presentables que usted.
Why, was he banned from practising?
¿Por qué, se le prohibió en ejercicio?
They're practising again in a couple of days if you're interested.
Hay un nuevo ejercicio en pocos días. Si esta interesada. - Oh,sí.
Practising the profession of barber illegally.
Ejercicio abusivo de la profesión de barbero.
It's a formal letter listing a complaint against a practising barrister.
Es una carta formal describiendo una queja contra un abogado en ejercicio.
– Excuse me, is this a practise drill?
Disculpe, ¿es esto un ejercicio?
“We’ll start by practising the snowplow.
—Empecemos con un ejercicio de cuña.
Now they had started practising various passing manoeuvres.
Comenzaron a hacer ejercicios de pases.
Make the troops practise overburden and off-balance.
Someta a los soldados a ejercicios de sobrecarga y desequilibrio.
There is no other practise which so intensifies life.
Ningún otro ejercicio fortifica más la vida que éste.
He doesn’t care whether Tony practises the piano or not.
A él no le importa si Tony hace ejercicios de piano o no.
Paul put on his skis and practised his turns close to the cabin.
Paul se puso los esquíes y se fue a hacer ejercicios de viraje, no lejos de la casa.
Most of these customs, such as Easter rides, continue to be practised today.
La mayor parte de esas costumbres, como los paseos de Pascua de Resurrección, siguen vivas en la actualidad.
I was simply trying to pay respect to the practise of this house.
Yo sólo estaba tratando de respetar costumbres de esta casa.
in time she could put a stop to his horrid little practises.
con el tiempo, pondría freno a sus horribles costumbres.
A common practise on Tornish, she informed me, handing the weapon back the next day.
Me dijo que era una costumbre de Tornish cuando me la entregó al día siguiente.
She was the usual woman – infinitely tainted, infinitely practised, hard as nails;
Se trataba de la mujer de costumbre en estos casos: corrompida hasta la médula, experta hasta la saciedad y dura como una roca.
It was quite a funny story, but Ibero was practised at not encouraging his charges with visible amusement.
Era bastante divertida, pero Íbero tenía la costumbre de no alentar más a los niños que tenía a su cargo mostrándoles que se divertía con sus travesuras.
Consider—a man of studious, retired habits—and suddenly like this… I am not practised in talking delicately.
Piénsalo: un hombre con estudios, de costumbres reservadas… y de pronto así… No tengo experiencia en hablar con delicadeza.
In the past, the warden was in the habit of practising outrageous extortion on the prisoners and often treated them with barbarous cruelty;
En el pasado el alcaide tenía la costumbre de extorsionar escandalosamente a los prisioneros y a menudo los trataba con bárbara crueldad;
Other places where torture is often said to be practised are the National Palace, where the Training Centre for Airborne Troops (CETA) is allegedly based; the ANR offices, which the Special Rapporteur visited in September and where he met with Congolese refugees from Brazzaville and Cabinda; the barracks of the 50th Army Brigade (Kokolo camp); the punishment cells (cachots) of the provincial police inspectorate (formerly Circo); and the Detention of Unpatriotic Activities Police (DEMIAP) compound.
Otros lugares frecuentemente mencionados como recintos de tortura son el Palacio de la Nación, donde funcionaría el Centro de Entrenamiento de Tropas Aerotransportadas (CETA), las dependencias de la ANR -visitada por el Relator en septiembre, donde se entrevistó con refugiados congoleños de Brazzaville y Cabinda-, el cuartel de la 50ª Brigada del Ejército (camp Kokolo); los cachots de la Inspección Provincial de Policía (ex Circo); y los recintos de la Policía de Detección de Actividades Antipatrióticas (DEMIAP).
Your toboggan practise.
-Tu entrenamiento de trineo.
No practise routes.
Esto no es un entrenamiento.
You know, I got socer practise.
- Sí. Tengo entrenamientos y partidos importantes.
Just like practise, okay?
Como en los entrenamientos, ¿ vale?
Shall I do my practising now?
¿Hago ahora el entrenamiento?
Chief, he interrupted the practise ...and started this
Jefe, interrumpió el entrenamiento y empezó esto.
The Chief told you to lead the practise
El Jefe te dijo que dirigieras los entrenamientos.
It's good practise for her.
Es entrenamiento para ella.
I'll pick you up after practise.
Te recogeré después del entrenamiento.
This was only a practise match but Alex took the game seriously.
Era solo un partido de entrenamiento, pero Alex se lo estaba tomando con la mayor seriedad.
Well, in that case, Potter, you’ll understand why I don’t think it’s a good idea for you to be practising Quidditch in the evenings.
Bien, en ese caso comprenderás por qué creo que no debes ir por las tardes a los entrenamientos de quidditch.
'She doesn't seem very happy about it,' she said. ' And it doesn't seem to me that she puts much heart into all her practising.
—Da la impresión de que no está muy contenta —comentó Gladys—. Además, no pone mucho entusiasmo en el entrenamiento.
And his true allies will never criticise him, because they know that practise is necessary, that it is the only way in which he can perfect his instinct, his hammer blow.
Los verdaderos aliados jamás lo criticarán, porque saben que el entrenamiento es necesario y es la única manera de perfeccionar su instinto y su tiro.
The recertification procedure in Peru as currently practised violates this principle.
Tal como se aplica actualmente en el Perú, el procedimiento de ratificación viola ese principio.
In the area of education, religious schools that are subsidized by the Government are expected to practise non-discriminatory recruitment and admissions procedures.
En la esfera de la enseñanza, se espera que las escuelas religiosas subvencionadas por el Gobierno practiquen una contratación y procedimientos de admisión no discriminatorios.
This procedure was, according to the soldier, thoroughly practised during recent Israeli armed forces manoeuvres.
Según ese soldado, el procedimiento se practicó concienzudamente durante las recientes maniobras de las fuerzas armadas de Israel.
Providing opportunities for students to practise and apply scientific thinking skills and to follow scientific method
Dar oportunidad al alumno para que ejercite el pensamiento científico, emplee sus aptitudes y aplique los procedimientos establecidos.
Any doctor carrying out the procedure is liable to be banned from practising medicine for up to 5 years.
Además, si el procedimiento lo lleva a cabo un médico, este se expone a 5 años de inhabilitación profesional.
They will also investigate any practise, policy or procedure of the Garda Síochána with a view to reducing the incidence of related complaints.
Asimismo, investigará todo uso, norma o procedimiento de la Garda, con miras a reducir el número de denuncias.
(d) Some employers practise racial discrimination, often unintentionally, in their recruitment and promotion procedures.
d) algunos empleadores discriminan por motivos de raza, a menudo sin proponérselo, en sus procedimientos de contratación y ascenso.
Mr Lambert here is from the fire department, and today he wants us to practise a brand-new fire drill.
Vino el Sr. Lambert, del departamento de bomberos. Hoy quiere que ensayemos el procedimiento de escape.
It was a dangerous procedure, and at one of the mines practising this method Lannon and Huy were kept from sleep the entire night by the mourning wailing from the slave compound.
Se trataba de un procedimiento peligroso. En una de las minas en que regía tal sistema, Lannón y Huy no pudieron pegar ojo en toda la noche a causa de los quejidos procedentes del cercado de los esclavos.
Still playing the part of one who has received an outraged citizen's complaint, he then spoke in general terms for some considerable time, saying nothing with the practised ease of a politician - the iniquity of such proceedings to be deplored - the dreadful consequences of war - the desirability of peace, of a just and lasting peace. Stephen watched him as he spoke, and although he could control his impatience at the meaningless flow and his anger at the blundering attack, he was not so much the master of his eyes: their pale, unwinking, somewhat reptilian examination made Johnson nervous - it put him off his stroke.
Siguió representando el papel de quien recibe una queja de un ciudadano agraviado y estuvo bastante tiempo hablando en general de la situación, hablando sin decir nada con la facilidad con que lo hacen los políticos. Dijo que esos procedimientos eran crueles y deplorables… la guerra tenía consecuencias desastrosas… todos deseaban la paz, una paz duradera… Stephen le observaba mientras hablaba y aunque podía controlar la rabia que le producía aquel flujo de palabras sin sentido y la que sentía por el fallido ataque, no podía controlar su mirada. Le miraba fijamente, sin pestañear y con sus claros ojos muy abiertos, igual que un reptil, y él se puso tan nervioso que abandonó su papel.
noun
While we completely object to the double standards practised by the international community — which exclude Israel from the efforts to prevent the proliferation of nuclear weapons and thus encourage the arms race — we are also concerned about the nuclear tests in South Asia, first by India and then by Pakistan.
A la vez que objetamos totalmente el doble rasero que aplica la comunidad internacional —que excluye a Israel de los esfuerzos por impedir la proliferación de las armas nucleares, estimulando así la carrera de armamentos—, nos inquietan igualmente los ensayos nucleares realizados en el Asia meridional, primero por la India y luego por el Pakistán.
869. In the "RÄMMI DÄMMI" project, implemented by the Caritas Association of Münster diocese between 1995 and 1998, young people at 18 locations throughout North Rhine-Westphalia practised self-confidence and social learning through the medium of the "Have-A-Go Circus".
869. En el marco del proyecto "RÄMMI DÄMMI", ejecutado entre 1995 y 1998 por la Asociación Cáritas de la Diócesis de Münster, los jóvenes de 18 localidades de Renania del Norte-Westfalia realizaron actividades de promoción de la autoconfianza y aprendizaje social utilizando como medio el "Circo de ensayo".
Do you practise little speeches like that?
¿Ensayas discursitos como ese? _¿Cómo cuál?
AT THE COFFEE, THAN CHOIR PRACTISE
En el café. Luego, ensayo de canto.
I'm practising, I'm preparing what I'm going to say.
Ensayo lo que le voy a decir.
Practise too little.
Necesitamos más ensayos.
I'm sorry I disturbed your practise.
Lamento haber perturbado su ensayo.
Just one practise.
Solo un ensayo.
Yeah, practise sorta got cancled.
Sí, se canceló el ensayo.
What's that, band practise?
Qué es eso, ¿un ensayo?
Recently, is it because of me, you are shortening your practise time?
Últimamente, por mí, ¿estás reduciendo tus ensayos?
Choir practise was over.
Los ensayos del coro habían terminado.
I practised words and greetings that sounded ridiculous.
Ensayé palabras y saludos que me sonaban ridículos.
"Oh, I practise in front of a mirror," said Fatty.
—Me ensayo delante de un espejo —replicó Fatty—.
I don’t think Jørgen sets much store by my constant practising of the Moonlight Sonata.
No creo que a Jørgen le haga mucha gracia que ensaye tanto la Sonata del Claro de Luna.
No, they practised cautiously, after supper, with right fair success, and so they spent a jubilant evening.
No; después de cenar prosiguieron, con prudencia, sus ensayos, y el éxito fue lisonjero, pasando por tanto, una jubilosa velada.
He imagines finding the right moment, practising the words, then clearing his throat and trying to sound – what?
Se imagina buscando el momento oportuno, ensaya las palabras, carraspea y procura que suene… ¿cómo?;
' She might have been practising something else,' suggested Claudine, politely. ' Maybe lacrosse.'
—A lo mejor hacía otra clase de ensayos —sugirió Claudina, en son de duda y cortésmente—. Tal vez jugaba al lacrosse.
It was in its case, and the case was open because when Libby arrived with the paperwork for me, I’d been in the midst of my morning practise.
Lo tenía en la funda, pero la funda estaba abierta porque cuando Libby llegó con los contratos, yo estaba en medio de mi ensayo matinal.
Sit down and tell me how the choir practise went tonight. Bet it went swell, with you pounding the box!" “Oh, now,"
Siéntese y dígame cómo ha sido el ensayo esta noche. ¡De seguro que habrá sido muy ameno, tocando usted el piano! —¡Oh, no!
noun
1961-1965 Practised as an advocate Law Office at Larnaca
1961-1965 Ejerció la abogacía en un bufete en Larnaca
1987-1998 Self-employed attorney in own practice, practised at the Bar of Botswana in all aspects of civil and criminal law, specializing in employment and labour law, human rights, commercial law and matrimonial law
Abogada con bufete propio; como miembro del Colegio de Abogados de Botswana abordó todos los aspectos del derecho civil y penal, especializándose en derecho laboral, derechos humanos, derecho mercantil y derecho matrimonial
Section 89 of the same Act stipulates that fulfilling the obligations of alternative service must not be in conflict with the religious or moral beliefs of the performers of alternative service, and they must not be obligated, against their wishes, to handle a weapon or other firearms, to practise their use, or participate in their maintenance, or to handle other means and substances which are intended for the destruction of people or for rendering the enemy harmless.
El artículo 89 de la misma Ley estipula que el cumplimiento de las obligaciones del servicio alternativo no debe ser contrario a las creencias religiosas o morales de los que prestan este servicio, y que no deben ser obligados, contra su voluntad, a manejar armas de fuego ni a ejercitarse en el uso o a participar en el mantenimiento de tales armas ni en el manejo de otros medios o sustancias destinados a la destrucción de personas o a hacer inofensivo al enemigo.
It was like practising the piano;
Era como ejercitarse al piano;
George extracted his binoculars from their case and started practising.
George sacó los prismáticos del estuche y empezó a ejercitarse.
It was where he had come to practise his balloon sculpture and his plate-spinning and the juggling he couldn’t get his hands round.
Allí iba a ejercitarse en la escultura con globos, los platos giratorios y los juegos malabares que no acababa de dominar.
He was also an ugly cry-baby and carried on so that everyone was at his beck and call all the time, but Mimoun had now grown up, started to go to school and, most importantly, begun practising the difficult art of taming the people around him, creating bonds, as the fox said.
También era feo y chillón, y hacía que todo el mundo estuviera pendiente de él a todas horas, pero Mimoun se había hecho mayor, había empezado a ir a la escuela y, lo más importante, había empezado a ejercitarse en el difícil arte de domesticar a las personas que lo rodeaban, de crear vínculos, que diría el zorro.
Some members practise on other days, but not him.
Hay quien también viene a entrenarse los demás días, pero él nunca lo hace.
He felt miserable in swimming trunks, and he needed to practise.
Se sentía miserable en bañador y necesitaba entrenarse.
What was the use of practising hard every spare minute she had, when Mirabel kept treating her like this ?
¿De qué le servía entrenarse a fondo siempre que disponía de un rato libre, si luego Mirabel la trataba de aquel modo?
She encouraged them to practise well at catching and running for lacrosse, she made up the teams for the school, and coached them well in her spare time.
Las animaba a entrenarse a fondo en el lacrosse[2], formaba los equipos de la escuela y las preparaba en sus horas libres.
‘Don’t worry about it,’ Hermione said shortly, when Harry pointed this out to them, and said he didn’t mind practising on his own for a while.
—No te preocupes por nosotros —le dijo Hermione, cuando Harry se lo hizo ver y les aseguró que no le importaba entrenarse él solo por un rato—.
Her plans, vague then, centred mostly around the notion that she must practise doing what she was not allowed to do, were now fully formulated.
Sus planes, antes vagos, centrados fundamentalmente en la idea de que debía entrenarse a hacer todo aquello que no le estaba permitido, estaban ahora perfectamente trazados.
Joona also fires with both eyes open. It gives him better peripheral vision in delicate situations, but you have to practise diligently to be able to do it correctly.
Él mismo dispara con los dos ojos abiertos. Eso le proporciona una visión mucho más amplia de la zona de combate, pero hay que entrenarse para ser efectivo.
            "Well, are you going to set men to making crutches?"             "No. I need all the manpower I can get for practise at conventional drill, for arms making, and for strengthening the masonry."
—Bien. ¿Vais a mandar construir los puntales? —No, necesito a todos los hombres disponibles para la construcción de obras de albañilería, y, además, deben entrenarse intensivamente.
verb
During the speach he forced you to practise sexual intercourse, right?
durante el discurso te forzó a tener relaciones, ¿no?
Are we gonna practise safe sex?
¿Vamos a tener sexo seguro?
I could have a fancy practise anywhere, but instead I chose to work at Oz.
Pude tener un consultorio elegante en cualquier lugar, pero escogí trabajar en Oz.
It will be lamentable if in selfishness, lack of foresight and stupidity the Allies after the war neglect in abhorrence of the German vices to practise their virtues.
Sería lamentable que en su egoísmo, falta de previsión y estupidez, los aliados, después de la guerra, olvidasen, llevados por su odio hacia los vicios alemanes, tener en cuenta sus virtudes.
Silence, evasion and prevarication, which are presently practised, will not bring the Prime Minister of Israel to his senses but only add to his intransigence, self-assuredness and rigidity.
En lugar de hacer entrar en razón al Primer Ministro de Israel, el silencio, las estratagemas y las evasivas que imperan actualmente sólo servirán para que aumente su intransigencia, su confianza en sí mismo y su rigidez.
He, being remiss, and free from all contriving, will not peruse the foils, so that, with ease, or a little shuffling, you may choose a sword unblunted, and in a pass of practise requite him for your father.
Él, como es despreocupado e incapaz de estratagemas, no examinará las armas, de modo que te será fácil, con un poco de sutileza, escoger una espada sin botón, y en un lance de la competición, tomar satisfacción por tu padre.
They made them by telephone since they could gauge better that way the little evasions they practised.
Se llamaban por teléfono para calibrar mejor las pequeñas estratagemas a las que recurrían ambos.
He’s recovering now, but it’s going to take some time, so he’s not able to see patients just now. I’ve taken over his practise.
Se está recuperando, pero le va a llevar su tiempo; como aún no está en condiciones de volver a tratar a sus pacientes, yo me hago cargo de su clientela.
“Did he ever talk about his professional activities — I mean whether he had a practise in New York or was attached to a hospital or clinic or what have you?”
—¿Alguna vez le habló de sus actividades profesionales… me refiero a si tenía clientela en Nueva York, o trabajaba en un hospital, o una clínica, o lo que fuese?
      LÉGER-MASSIEU, successor to Léger senior, the binder, whose establishment was in the rue de l'Abbaye, opposite the old Hôtel of the Abbés of Saint Germain-des-Prčs, in the hotbed of ancient schools and learned societies, employed an excellent but by no means numerous staff of workmen, and served with leisurely deliberation a clientčle who had learned to practise the virtue of patience.
Leger Massieu, sucesor del antiguo Leger, encuadernador establecido en la calle de la Abbaye, frente a la residencia de los padres de Saint Germain des Prés, donde abundan las escuelas de párvulos y las Sociedades científicas, empleaba en su taller pocos operarios, pero muy esmerados, servía con lentitud a una clientela antigua y paciente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test