Translation for "prólogo" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Otras tareas serán las de preparar informes importantes, libros y el prólogo en cinta de vídeo para su presentación a la Conferencia en Estambul.
Other tasks will be to prepare major reports, books and the Video Prologue for presentation to the Conference in Istanbul.
1992 "Erik Hobbesbaum: la nación desde el punto de vista histórico", Prólogo en E. Hobbesbaum, Naciones y Nacionalismos, Kultura, Skopje.
1982 Erik Hobbesbaum: the nation from the historical viewpoint, prologue in E. Hobbesbaum, Nations and Nationalisms, Kultura, Skopje
Ambos debates abiertos serán un prólogo de los debates más formales que el Comité Plenario celebrará posteriormente en relación con el tema 7 del programa y brindará a los Estados miembros la oportunidad de obtener un panorama de las opiniones de las autoridades locales y de otros asociados sobre el tema
Both of these open discussions will serve as a prologue to the subsequent and more formal deliberations on item 7 by the Committee of the Whole, and will enable Member States to gauge the opinions of local authorities and other partners on the subject.
De prólogo en prólogo, de libro en libro, revelación tras revelación, se irá descubriendo todo, y algún día la verdad completa prevalecerá.
Prologue after prologue, book after book, discovery after discovery, the full story will emerge and one day the whole truth will prevail.
Cuando escribí el anterior prólogo no había podido examinar algunas porciones importantes de la documentación oficial.
When I wrote the previous prologue I had not been able to study some important portions of the official documentation.
37. El prólogo de las acciones armadas contra Azerbaiyán lo constituyeron las actividades anticonstitucionales de los grupos separatistas en la región de Nagorno-Karabaj de Azerbaiyán, apoyadas desde el exterior, que se desarrollaron sobre la base de decisiones de los órganos de poder de Armenia en contravención del derecho internacional, la más conocida de las cuales es la aprobación por el Parlamento de Armenia de la resolución de 1º de diciembre de 1989 relativa a la reunificación de Nagorno-Karabaj con la RSS de Armenia.
37. The prologue to armed action against Azerbaijan were the anti-constitutional acts of externally supported separatist groups in the Nagorny Karabakh region of Azerbaijan. These took place in the context of decisions taken in violation of international law by the Armenian government authorities, the most notorious of which was the resolution adopted the Parliament of Armenia on 1st December 1989 "On the reunification of the Armenian SSR and Nagorny Karabakh."
El derrocamiento en abril del desacreditado poder presidencial, la posterior tensión y enfrentamiento y el vacío de poder legítimo en el país, sirvieron de prólogo a la cruel y sangrienta tragedia interétnica en Kirguistán meridional.
The overthrow in April of the discredited presidential power, the ensuing tension and confrontation, and the vacuum of legitimate power in the country served as a prologue to the cruel and bloody inter-ethnic tragedy in southern Kyrgyzstan.
Además, sin duda, las labores de nuestra Comisión fueron como el prólogo de un acontecimiento que se celebrará aquí, en Nueva York, dentro de dos semanas: la Conferencia de las Partes encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares.
Furthermore, without a doubt, the work of our Commission was by way of a prologue to an event to take place here in New York in two weeks' time: the Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons.
Su prólogo a la publicación de la CCI puede verse reproducido en el anexo III. En el prefacio que figura en el anexo II se da información adicional sobre los motivos que impulsaron a la preparación de las ISP98 y sobre algunos de sus rasgos más significativos.
His prologue to the ICC publication is reproduced in annex III. Additional information on the reasons for the preparation of ISP98 and about its salient features may be deduced from the preface contained in annex II.
61. La Sra. GRIGORESCU (Observadora de Rumania) dice que la Convención sobre los Derechos del Niño es el texto básico que ha sustentado el debate en la Junta Ejecutiva, el cual confía sirva de prólogo a la Conferencia Mundial sobre los Derechos Humanos que está previsto celebrar en Viena en 1993.
61. Mrs. GRIGORESCU (Observer for Romania) said that the Convention on the Rights of the Child was the basic text underlying the debate in the Executive Board, which she hoped would be a promising prologue to the World Conference on Human Rights, scheduled to take place in Vienna later in 1993.
- ¡El prólogo, Tim!
TEACHER: Prologue, Tim!
Un prólogo perverso.
A twisted prologue.
SEGUNDO PROLOGO DANIEL
2ND PROLOGUE - DANIEL
Basta de prólogos.
No more prologues.
Fin del Prólogo.
end of prologue
Ahórranos el prólogo.
Skip the prologue.
PRIMER PROLOGO HAYDÉE
1ST PROLOGUE - HAYDEE
PRÓLOGO seguido de
PROLOGUE followed by
Soy el Prólogo.
I'm the Prologue.
¿O quizá era el prólogo?
Or was it the prologue?
Prólogo: Investigación;
Prologue — Investigation;
Prólogo con premoniciones
Prologue with Premonitions
¿Cuál es el prólogo de esto?
What is the prologue to this?
—¡El pasado es el prólogo!
'The past is prologue!'
El prólogo del clérigo
The Parson’s Prologue
Primero, hay un prólogo
First, there’s a prologue.…”
noun
Prólogo de Les femmes et la République (Las mujeres y la República) de William Guerraiche, Les Editions de l'Atelier, París, 1999, págs. 7-9.
Preface to William Guerraiche, Les femmes et la République ("Women and the Republic"), Les Editions de l'Atelier, Paris, 1999, pp. 7-9.
Prólogo a las Normas Contables Internacionales para el Sector Público 11
Preface to International Public Sector Accounting Standards 11
Ese informe, completado con el nuevo prólogo que preparó el Comité Administrativo de Coordinación en 1986, contiene los fundamentos éticos y filosóficos de la función pública internacional.
The report, supplemented by the new preface by the Administrative Committee on Coordination in 1986, contains the ethical and philosophical underpinnings of the international civil service.
e. Se prepararán 60 declaraciones, prólogos, prefacios, artículos, editoriales y mensajes de la Directora Ejecutiva y otros altos funcionarios;
e. Sixty statements, forewords, prefaces, articles, editorials and messages of the Executive Director and other senior staff;
Prólogo (con Olivier Guichard) de La commune mise à jour (La comuna actualizada) de Pierre Zemor, Le Moniteur, 1983.
Preface (with Olivier Guichard) to Pierre Zemor, La commune mise à jour ("Reviewing communes in France"), Le Moniteur, 1983.
Actualmente se está ultimando la parte preliminar (prefacio, prólogo, etc.) a fin de que pueda ser presentada para el 3 de septiembre.
The front material (preface, foreword, etc.) is in the process of being finalized for submission by 3 September.
Prólogo . 1 - 12 5
Preface 1 - 12 5
Prólogo/Prefacio
Foreword/preface
En efecto, en 1986 el Comité Administrativo de Coordinación publicó un nuevo prólogo del informe, en el que se describían algunos de los cambios importantes que habían tenido lugar desde que se publicó por primera vez el citado informe.
Indeed, in 1986, the Administrative Committee on Coordination issued a new preface to the report describing some of the important changes that had occurred since the report was first issued.
Mi nuevo prólogo.
My new preface.
No deberíamos tener que hacer el prólogo del sexo informal con:
People shouldn't have to preface casual sex with:
Y el prólogo Io escribe KarI Korsch, en 1932.
KarlKorschwrotethe preface... in1932.
Para "La Bastarda" voy a escribir un prólogo.
It's decided. For The Bastard, I'll write the preface.
Encontré un buen pasaje en el prólogo.
Found a good passage in the preface.
Joseph ha hecho un nuevo prólogo.
There is a new preface by Joseph.
Solo un fragmento del prólogo.
Just an excerpt from the preface.
¿Leíste el jodido prólogo que tu esposo escribió?
Did you read the fucking preface your husband wrote?
Podría escribir un prólogo
I could write a preface
Corneille, prólogo de Surena.
Your Corneille said it in his preface to Suréna.
—No se ha hablado para nada de un prólogo.
Nothing was said of a preface.
Prólogo a la primera edición
Preface to the First Edition
Prólogo a la edición de 1954
Preface to the 1954 Edition
(El prólogo al libro de Macdonald no fue terminado).
(The Macdonald preface was never finished.)
El lector lo encontrará en el prólogo del relato.
The reader will find it prefacing the tale itself.
Forzosamente, a continuación, nos pusimos a hablar de mi prólogo;
Naturally we went on to discuss my preface;
El prólogo de Olympia Reader termina con una nota triunfal:
The preface to the Olympia Reader ends in triumph:
Entonces me digo a mí misma: ¿por qué no empezar con este prólogo?
Why not begin, I ask myself, with this little preface?
Ese prólogo constituye el apogeo de su caligrafía. —Es increíble.
That preface marks the very peak of his calligraphy.” “That’s incredible.”
noun
"Después del prólogo de la falsa ofensiva, estábamos maduros para la falsa guerra".
'After the prolog of Offensive Puppet, ' 'we were prepared for the War Puppet. '
  Prólogo Un año antes El hombre de Tierra tomó una decisión.
Prolog  A Year Before TBE MAN from Earth came to a decision.
—Aquí usamos Prolog, pero podemos cambiar a Python, si lo prefieres.
We script in Prolog. But we can switch to Python if you like.
—Antes del primer acto —dijo— mi Moisés hace un prólogo, contando cómo adoptó su verdadero cuerpo cuando hubo desaparecido de la vista de todos en el monte Pisgá, y cómo este cuerpo no se corrompe, gracias a unos vientos puros, al rocío y a las nubes, que lo preservan, desde que se volvió puro por haber estado con Dios en el monte.
“Before the First Act,” said he, “Moses prologizes, recounting how he assumed his true body after his disappearance from common sight upon Mount Pisgah—how this body corrupts not, because of certain pure winds, dew and clouds that preserve it, since it was once made wholesome by his being with God upon the Mount.
Prólogo e introducción
Foreword and introduction
Yo escribiré el prólogo.
I'M WRITIN' THE INTRODUCTION.
Así que no más largos prólogos, la alineación.
So, no long introductions, just the starting lineup.
Del prólogo del Prof. David Cantler:
This is from the introduction by Professor David Cantler.
Si Dybboel fue un infierno, Sankelmark fue un espantoso prólogo.
If Dybboel was hell, Sankelmark was the hideous introduction.
Con mi prólogo te garantiza una tirada doble del "Ojo público".
WITH AN ARTHUR NABLER INTRODUCTION FOR THE PUBLIC EYE, HE CAN GUARANTEE US A DOUBLE-SIZED FIRST PRINTING.
Mario Batali escribe el prólogo.
Mario Batali writes the introduction.
Me prometiste un prólogo.
You promised me introduction.
He dirigido los prólogos, pero para impresionar una amistad
I've managed the introductions. Upto you to strike a friendship
Prólogo: Salman Rushdie
with an Introduction by Salman Rushdie
Rothwild empezó a soltar el prólogo.
Rothwild delivered the introduction.
Ahórrate prólogos y lugares comunes.
Avoid introductions and commonplaces.
Como prólogo al tamaño y la diversidad de Brasil resultaba sobrecogedor.
As an introduction to the size and diversity of Brazil it was breathtaking.
Portada y contraportada del manuscrito original Prólogo a la presente edición
THE CENTENARY EDITION Edited with an Introduction and Notes by
Luego leí el prólogo de Shaul a la edición.
I then read the introduction Shaul had written to Ferber’s poems.
Yo solamente lo traduje, escribí las notas y un prólogo, nada más.
'I only translated it, and wrote the notes and an introduction, that's all.
Poco después escribió el prólogo de Geography and Plays.
It was he who thereupon wrote the introduction to Geography and Plays.
Acorta entonces el prólogo, Triss, y haznos tu propuesta.
So cut the introduction short, Triss, and present us with your proposition.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test