Translation for "posamos" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
¿Que dicen si traigo la cámara y posamos junto al inodoro?
What say I get the camera, and we each pose for a picture with the bowl?
A menudo posamos con turistas.
We often pose with tourists.
Somos las modelos y posamos-
% We are the models and we pose... % %
Es un desayuno, comemos, posamos, damos una post-conferencia.
It's a breakfast. We eat. We pose for pictures, do a post-game conference.
Posamos para los turistas y ganamos R$ 1 .
We pose for pictures for a buck.
Después de la función posamos juntos afuera del viejo Palais.
After the screening, we posed together outside the former Palais.
Posamos para un retrato.
We're posing for a picture
Posamos para una foto.
We posed for a picture.
¿Crees que lo dibujaron de una foto o crees que posamos?
Do you think they did it from photos or do you think we posed?
No posamos, hijo.
We don't pose, son. It's called "cover."
¿Alguno de los otros pintores para los que posamos?
One of the other artists we pose for?
Comemos, sonreímos y posamos.
We eat, we smile, we pose.
Christian asiente, me atrae hacia sí y posamos rápidamente para una foto.
Christian nods in acknowledgement and pulls me close as we pose quickly for a photo.
En una sesión de fotos para Industry JeansWar, posamos besando cadáveres.
One shoot for Industry Jeans Wear, I was sure we'd have to pose kissing dead bodies.
En forma burlesca posamos para él sobre uno de los bloques más grandes de mampostería: Peter, en actitud napoleónica, con una mano en el pecho;
We are clowning it up, posing on one of the bigger blocks of masonry. Peter strikes a Napoleonic attitude, hand in the breast of his jacket.
Le entregué lo que yo esperaba que fuera el último cheque, nos estrechamos la mano, posamos para una fotografía que nos hizo Wiley Meek y, finalmente, descorchamos la botella.
I handed him what I hoped would be his last check, we shook hands, posed for a photograph by Wiley Meek, then popped the cork.
El señor Howell —con abrigo y sombrero de fieltro— y yo posamos junto a la caja registradora, donde he enganchado un letrero hecho a mano que reza: CUALQUIER PARECIDO CON LOS JAPONESES ES PURAMENTE OCCIDENTAL.
Mr. Howell-wearing an overcoat and a fedora-and I are posed next to the cash register, onto which I’ve taped a handmade sign that reads: ANY RESEMBLANCE TO LOOKING JAPANESE IS PURELY OCCIDENTAL.
Aunque pudimos conseguir algunos amplificadores, éstos eran tan penosos que cuando posamos para una sesión de fotos, nos vimos obligados a simular la caja de un Vox utilizando una caja de cartón y un bolígrafo.
Although we had access to some amps, these were so shameful that when we posed for a group photo, we felt obliged to mock up a Vox cabinet using a cardboard box and a biro.
Fred Coker llegó con su coche fúnebre, pero armado con su equipo fotográfico, y posamos junto a la enorme carcaza mientras instalaba el trípode y desaparecía detrás del género negro que cubría su anticuada cámara.
Fred Coker arrived in his hearse, but armed with his photographic equipment, and while he set up his tripod and disappeared under the black cloth to focus the ancient camera, we posed for him beside the colossal carcass.
(Los buenos modales de una cultura de la cámara dictaminan que se debería simular inadvertencia cuando un desconocido fotografía en un lugar público siempre y cuando el fotógrafo permanezca a una distancia discreta: o sea, se supone que no se debe estorbar al fotógrafo ni adoptar poses). A diferencia de aquí, donde posamos donde podemos y nos resignamos cuando debemos, la acción de fotografiar en China es siempre un ritual;
(The good manners of a camera culture dictate that one is supposed to pretend not to notice when one is being photographed by a stranger in a public place as long as the photographer stays at a discreet distance—that is, one is supposed neither to forbid the picture-taking nor to start posing.) Unlike here, where we pose where we can and yield when we must, in China taking pictures is always a ritual;
verb
Nos posamos en departamentos de primera clase de Manhattan y cada socio terminal.
We are sitting on seven prime Manhattan apartments and every tenant terminal.
Posamos para Z.G., asistimos a fiestas y bebemos frappés de absenta.
We sit for Z.G., attend parties, and drink absinthe frappés.
May y yo posamos para pintores, pero nuestros beneficios ni siquiera llegan para cubrir el coste de nuestros vestidos, sombreros, guantes y zapatos.
May and I sit for artists, but our earnings don’t begin to cover the cost of our dresses, hats, gloves, and shoes.
verb
Nos posamos sobre unos árboles cercanos.
We landed in the trees.
Nos posamos en un campo de pastoreo.
We landed in a cow pasture.
Nos posamos en lo alto de la montaña. <Y ahora ¿qué? —preguntó Marco—.
We landed on top of it. <Now what?> Marco asked.
Nunca hemos salido de Ganímedes desde que nos posamos aquí.
We've never been so much as off Ganymede since we landed here.
Otros cien metros y nos posamos sobre el polvo con nuestros montantes de aterrizaje.
Another hundred metres, and we settled into the dust on our landing struts.
El Capitán se reunió con nosotros cuando nos posamos en la muralla norte de Tejadura.
The Captain met us when we landed on Duretile’s northern wall.
Nos posamos entre un cúmulo de piedras para que no vieran cómo nos transformábamos.
We landed amid a tumble of rocks that would hide us from view. We demorphed.
Pero, aunque Horace, leyó los indicadores cuando nos posamos en el cráter, no puede recordarlos.
But, while Horace read the dials when he landed at the crater, he can’t remember.
Como los hombres eran numerosos y armados, no nos posamos, pero continuamos buscando un individuo aislado.
As the men were numerous and armed, we did not land; but continued on in our search for a single individual.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test