Translation for "portento" to english
Portento
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
:: Les recommandations portent un numéro.
Noted Les recommandations portent un numéro.
Terribles portentos aparecen sobre Northumbria.
Dire portents appeared over Northumbria.
- ¿Crees que haya sido más bien un... portento?
- Do you feel it was more of a... a portent?
¿Eres un portento, pero, no es preferible apagarte, como yo he hecho con aquella candela?
You are a portent, but isn't it better to put you off like I did with that lamp?
Portentos... señales... seguidlos.
Portents signs follow.
Señales, portentos, sueños.
Signs, portents, dreams.
¿Porque este es un jovial momento de portento para ti?
Because this is some youthful moment of portent for you?
Un lúgubre portento levemente posado.
A gloomy portent, precariously perched.
Señales y portentos.
Signs and portents.
Y tal cual Severa Ay, quien pudiera ser un portento
And just like Severa, Oh, how I wish I were portentous
Pero los portentos no estaban con el
But the portents were not the
Portentos, presagios;
Portents, forebodings;
—Una señal y un portento.
“A sign and a portent.”
—¿Qué significan estos portentos?
“What are these portents?”
Se dijo: «Es un portento.
He said to himself: It is a portent.
Se palpaba el portento en el silencio.
The silence was full of portent.
Bel conocía a un portento.
Bel knew a portent.
noun
¡Pasen y vean la más impresionante colección de maravillas, rarezas y portentos del mundo natural!
Step right this way to see the most dazzling collection of wonders, oddities and marvels of the natural world!
Y he visto los más grandes portentos.
And I've seen the greatest wonders.
¡Tú no sabes cuánto siento no tener ese portento...!
There's a wonder, I confess, That I'm longing to possess.
En tanto, téngase el portento por trivial.
Meantime let wonder seem familiar.
Neptuno entraba en la X mansión celeste... y Oskar nació marcado por el portento y el engaño.
Neptune moved into the tenth house of middle life, anchoring Oskar somewhere between wonder and illusion.
Eso llamo yo un portento.
That's a wonder, now, for you.
Paxton era un portento.
Paxton was a wonder.
—Mi portento de ojos azules.
My blue-eyed wonder.
Y todos estos portentos no me causaban ya temor.
And all these wonders were without fear for me.
A eso se le llama un portento, y por lo tanto una señal.
You’ve got to call that a wonder, and therefore a sign.
—Una perfecta maravilla —gruñí—. Eres un portento.
“Perfectly marvelous. You’re a wonder.
—Mi portento de ojos azules. —Sonrió—.
'Mijn blauwogige wonder.' Hij grijnsde.
Tanto poder, tanto portento sobrehumano. Pero lo aterraba.
So much power, so much divine wonder. But it terrified him.
El apartamento de una sola habitación de la abuela es un portento.
Grandma’s one-bedroom apartment is a thing of wonder.
La forma en que estaba desplazándose era un portento, un logro increíble.
His current travel was a wonder, an incredible achievement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test