Translation for "portent" to spanish
Translation examples
noun
A portent for the emergence of a nexus between organized crime and terrorism was certainly evident in the Madrid bombings in March 2004.
Los atentados con bombas perpetrados en Madrid en marzo de 2004 fueron sin duda un evidente presagio del surgimiento de un nexo entre la delincuencia organizada y el terrorismo.
A report of the Secretary-General entitled "Problems of the human environment" cited the "explosive growth of human populations" as first among the portents of a crisis of worldwide scope concerning the relation between man and his environment (United Nations, 1969).
En el informe del Secretario General titulado "Los problemas del medio humano", se citaba el crecimiento explosivo de las poblaciones humanas como el primer presagio de una crisis de proporciones mundiales en la relación entre el hombre y su medio (Naciones Unidas, 1969).
They are also portents that indicate the awakening of a giant that will immutably transform the international political and economic order.
También son presagios importantes que indican el despertar de un gigante que transformará necesariamente el orden político y económico internacional.
The conclusion of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations is a hopeful portent that the international community can keep abreast of the rapid evolution of the global production and trade systems with appropriate international accords.
La conclusión de la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales es un presagio positivo en el sentido de que la comunidad internacional puede mantenerse al ritmo de la rápida evolución de los sistemas de producción e intercambio comercial mundiales suscribiendo acuerdos internacionales apropiados.
71. As natural disasters become stronger, more frequent and hit wider areas, the devastation and suffering the elements inflict act as portents of the future.
En momentos en que los desastres naturales resultan más intensos y frecuentes, y afectan a zonas más amplias, la devastación y el sufrimiento que infligen los elementos son presagios del futuro.
The review comes at a time when a dark cloud hangs over the future of international economic cooperation, a situation that has an especially ominous portent for Africa, the continent with the most pressing economic problems.
El examen se llevó a cabo en momentos en que oscuras nubes penden sobre el futuro de la cooperación económica internacional, situación que entraña un presagio especialmente ominoso para África, que es el continente que tiene los problemas económicos más acuciantes.
This is the most important portent for the future.
Se trata del mejor presagio para el futuro.
The Anuak people did not want an apology from the United Nations 10 years later for having ignored the portents of a crime against humanity.
El pueblo anuak no desea que las Naciones Unidas les pidan disculpas, 10 años después, por haber pasado por alto los presagios de un crimen de lesa humanidad.
Well, Chris is very deep into signs and portents.
Chris cree en las señales y presagios.
You don't believe in the signs and portents?
¿Tú no crees en las señales y los presagios?
That`s what the portents are.
Es lo que son los Presagios.
Many are the portents and the signs.
Muchos son los presagios y las señales.
Come on. There have been portents for days.
Vamos, han habido presagios por días.
A portent of doom if ever I saw one.
Un presagio de muerte como nunca vi igual.
Yet they grace us with portent upon horizon!
¡Y aun así nos obsequian con presagios aquí en la tierra!
Comets were portents of doom.
Los cometas era presagios fatales.
The darkening heavens gives me the portent.
El cielo oscurecido es un presagio.
Might it be some portent of ill fortune?
¿Podía ser un presagio de desgracia?
There were no portents.
No había presagios.
The portents were there.
Estaban todos los presagios.
There had been portents.
Había habido presagios.
It seemed like a portent.
Era como un presagio.
The portents are unfavourable.
Los presagios no son favorables;
This was the third portent.
Ese fue el tercer presagio.
IT BEGAN WITH a portent.
EMPEZÓ con un presagio.
Portents, forebodings;
Portentos, presagios;
There were plenty of portents.
Hubo numerosos presagios.
This was not a good portent.
Aquello no era un buen presagio;
noun
Noted Les recommandations portent un numéro.
:: Les recommandations portent un numéro.
Dire portents appeared over Northumbria.
Terribles portentos aparecen sobre Northumbria.
- Do you feel it was more of a... a portent?
- ¿Crees que haya sido más bien un... portento?
You are a portent, but isn't it better to put you off like I did with that lamp?
¿Eres un portento, pero, no es preferible apagarte, como yo he hecho con aquella candela?
Portents signs follow.
Portentos... señales... seguidlos.
Signs, portents, dreams.
Señales, portentos, sueños.
Because this is some youthful moment of portent for you?
¿Porque este es un jovial momento de portento para ti?
A gloomy portent, precariously perched.
Un lúgubre portento levemente posado.
Signs and portents.
Señales y portentos.
And just like Severa, Oh, how I wish I were portentous
Y tal cual Severa Ay, quien pudiera ser un portento
But the portents were not the
Pero los portentos no estaban con el
“A sign and a portent.”
—Una señal y un portento.
“What are these portents?”
—¿Qué significan estos portentos?
He said to himself: It is a portent.
Se dijo: «Es un portento.
The silence was full of portent.
Se palpaba el portento en el silencio.
Bel knew a portent.
Bel conocía a un portento.
noun
It was a night full of glorious portent.
Aquella era una noche llena de prodigios.
Every part of the palace was charged with portents.
Cada parte de palacio estaba cargada de prodigios.
what portent she postulated to keep him reminded.
qué prodigio solicitaba para obligar a su padre a recordar.
It is 48 BC. Throughout the Mediterranean a “strange madness” hung in the air, ripe with omens and portents and extravagant rumors.
Corre el año 48 a.C. Un «extraño furor» cruzaba el Mediterráneo preñado de augurios, prodigios y rumores extravagantes.
Sailors are a superstitious lot, so ye’ll find most of them describe it as a sign of doom, or the wrath of God, or a portent of evil.
Los marineros son muy supersticiosos y, por esta razón, comprobarás que muchos de ellos lo consideran una señal de condenación o de la cólera de Dios, o bien un prodigio del mal.
In Thebes, however, not quite all of the voices that called for the city to negotiate had been silenced, and several ominous portents had spread anxiety throughout the population.
En Tebas, sin embargo, no todas las voces que exhortaban a la negociación se habían acallado, tanto más cuanto que algunos prodigios habían propagado por la ciudad una profunda inquietud.
He could never have given (even if his really manly modesty had permitted it) any vaguest vision of what he did when he saw that portent.
Jamás hubiera podido (aunque su modestia realmente varonil se lo habría permitido) expresar la más remota idea de lo que hizo cuando vio aquel prodigio.
"My dears, it is time for us to consider the stars," she said. "The movements of the planets and the mysterious portents they reveal only to those who understand the steps of the celestial dance.
–Queridos míos, ha llegado la hora de mirar las estrellas -dijo-: los movimientos de los planetas y los misteriosos prodigios que revelan tan sólo a aquellos capaces de comprender los pasos de su danza celestial.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test