Translation for "por fortuna" to english
Por fortuna
adverb
Translation examples
adverb
Por fortuna, también hay esperanza.
Fortunately, there also is hope.
Por fortuna, nadie resultó herido.
Fortunately, no one was hurt.
Nombre y apellido: Raquel FORTUN
Name and first name: FORTUN, Raquel
Por fortuna, muchos están cumpliendo su parte.
Fortunately, many are doing their part.
Sra. Raquel FORTUN (Filipinas)
Ms. Raquel FORTUN (Philippines) 40
El lema era "Tu fortuna a plazos (préstamo)".
The motto was "Your Fortune in (Loan) Instalments".
Por fortuna, el Consejo de Seguridad no se paralizó.
Fortunately, the Security Council was not paralysed.
Por fortuna no hubo heridos.
Fortunately, there were no injuries.
—De la fortuna de Wells, no. De la otra fortuna.
‘Not the Wells fortune. The other fortune.’
Una fortuna ganada, una fortuna perdida.
A fortune earned, a fortune spent.
La buena fortuna se juntaba con la buena fortuna.
Fortune piled on more good fortune.
Y ya no había más, por fortuna.
And that was it, fortunately.
Aquí era posible amasar fortunas, fortunas inmensas.
There were fortunes to be made, enormous fortunes.
Y su fortuna, la fortuna que se gastó, era muy pequeña.
“And his fortune—his fortune that he spent—was very small.”
No afectan a nuestra buena fortuna. —¿Buena fortuna?
They do not affect our good fortune." "Good fortune?"
adverb
Por fortuna, como resultado de la nueva dinámica en las relaciones internacionales, se ha producido un fortalecimiento marcado de la paz regional y nacional, como se describe en el informe del Secretario General.
Happily, as a result of the new dynamic in international relations, there has been a marked strengthening of regional and national peace, as described in the Secretary-General's report.
Por fortuna, algunos de los países culpables han cedido a las presiones internacionales y ahora cooperan, aunque sea a regañadientes, con los legítimos propietarios de los fondos.
Happily, a few of these guilty countries have yielded to international pressure and are now cooperating, albeit reluctantly, with the rightful owners of the funds.
Cabe esperar que a la desconfianza, que en algunos momentos —por fortuna, pasajeros— llegó a ser cuasi beligerante, suceda en nuestras discusiones futuras una actitud de mayor flexibilidad, sin que esto en ningún caso suponga desconocer el altísimo grado de delicadeza e importancia política que la reforma de la Carta reviste.
It is to be hoped that mistrust — which at times, happily briefly, was nearly at the level of belligerence — will yield to greater flexibility in our discussions, without this ever implying that we should ignore the extremely high level of sensitivity and political importance involved in reform of the Charter.
Por fortuna, los estudios empíricos demostraron que tanto los países en desarrollo y los desarrollados, como los de economías en transición, aplicaban normas ambientales cada vez más rigurosas, con lo cual se disminuía la envergadura de las desavenencias en materia de comercio.
Happily, empirical evidence suggested that developing and developed countries, as well as economies in transition, were implementing increasingly stringent environmental standards, thus reducing the scope of trade frictions.
Por fortuna, hoy voy a hablar de otro tema al que ya se han referido otros oradores, en particular un tema positivo, y me gustaría decir que nosotros, Australia, nos alegramos de la oportunidad de celebrar el aniversario de la entrada en vigor de la Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción, también conocida como Convención de Ottawa.
Happily today I am speaking about another topic, the one that others have spoken about, notably a positive topic, and I should like to say that we, Australia, welcome the opportunity to mark the anniversary of the entry into force of the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Mines and on Their Destruction, also known as the Ottawa Convention.
Por fortuna ha terminado la guerra fría y disminuido la polarización ideológica.
Happily, the cold war has ended, and ideological polarization has abated.
Pero a veces, por fortuna, fracasa.
But sometimes, happily, it fails.
Y a veces, por fortuna, lo logra.
And sometimes, happily, it succeeds.
por fortuna, jamás se extingue.
it never, happily, dies out.
Por fortuna, no tuvo consecuencias graves.
Happily, there were no serious consequences.
Por fortuna, respeto la Ley.
Happily, I respect the Law.
Por fortuna, mi gloutos no explotó.
Happily, my gloutos did not explode.
Por fortuna, mi insolencia se olvidó pronto.
My insolence was happily forgotten.
Por fortuna, Shazzer empezó a despotricar:
Happily, Shazzer was off on a rant.
James’s Palace, por fortuna, la baronesa lo era.
James's Palace, the baroness, happily, was.
Por fortuna, está felizmente casada.
“It’s a good thing she’s happily married.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test