Translation for "por encima del umbral" to english
Por encima del umbral
  • above the threshold
Translation examples
above the threshold
Algunos miembros propusieron que se estableciera un límite para la absorción de puntos por los Estados Miembros que estaban por encima del umbral.
62. Some members proposed that there be a limit on the absorption of points by Member States above the threshold.
Existen datos convincentes procedentes de diversos estudios con peces que indican que los FBC están por encima del umbral de 5.000.
There is strong evidence from several fish studies indicating that BCFs are above the threshold of 5000.
A través de una rendija situada encima del umbral de la puerta de acceso a la vivienda, vislumbraron una sombra en el pasillo.
Through a slit above the threshold of the entrance door, they noticed a shadow in the corridor.
Cabo Verde era un caso límite, por encima del umbral en relación con el PIB per cápita.
Cape Verde was a borderline case, above the threshold with regard to GDP per capita.
No se prevén problemas graves en el sitio de Valencia porque todos los ángulos de elevación se sitúan por encima del umbral.
No serious problems are foreseen at the Valencia location since all elevation angles are above the threshold.
En el presente examen, su PIB per cápita, superior a 1.400 dólares, está muy por encima del umbral de exclusión.
In the current review, its GDP per capita of over $1,400 is well above the threshold for graduation.
La entidad adjudicadora comparará a continuación los precios de las propuestas que estén por encima del umbral establecido.
The procuring entity shall then compare the prices of the proposals that have attained a rating at or above the threshold level.
Por encima del umbral, la gravedad de la lesión también aumenta con la dosis.
Above the threshold, the severity of the harm also increases with dose.
Sin embargo, se observó que no resolvería el problema de los Estados Miembros que estaban inmediatamente por encima del umbral.
Some members observed, however, that it would not solve the problem of Member States just above the threshold.
También ayudaría a los Estados Miembros ubicados inmediatamente por encima del umbral.
It would also assist Member States just above the threshold.
A seis gravedades, sin embargo, los efectos del campo se elevarían por encima del umbral de detectabilidad fisiológica.
At six gees, however, the field effects would rise above the threshold of physiological detectability.
Lands aceleró su nave por encima del umbral que la separaba del marco temporal del resto del universo.
Lands accelerated his flagship above the threshold that cut it off from the timeframe of the rest of the universe.
No es algo inmediato, pero esta barricada marca aproximadamente el punto en que los efectos de la maquinaria se elevan por encima del umbral de sensibilidad humana.
Not immediately, but this barricade more or less marks the point at which the effects of the machinery rise above the threshold of human sensitivity.
Los muebles están destartalados y las paredes casi vacías, con la excepción sorprendente de los crucifijos que cuelgan encima del umbral de cada habitación, como si esto fuera una escuela primaria católica.
The furniture is run-down, and the walls are mainly bare, except, surprisingly, for crucifixes above the thresholds of each room, in the manner of a Catholic grade school.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test