Translation for "poner la ropa" to english
Translation examples
—Para hacer que se volviese a poner la ropa.
“To get her to put her clothes back on.”
La bailarina se volvió a poner la ropa. 15
The stripper put her clothes back on. 15
Y luego se ha vuelto a poner la ropa, porque no quería que lo supieras.
And then he put his clothes back on—because he wouldn’t want you to know.
Ya no teníamos que poner la ropa en el armario del comedor porque había armarios en las tres habitaciones.
We no longer had to put our clothes in the dining room cupboard because we had cupboards in the three bedrooms.
–Una fábrica de droga… –PCP -dijo la anciana-. Oiga, ¿podría poner mi ropa ahí?
"A dope factory." "PCP," the old woman said. "Could you put my clothes in here?
Podéis poneros la ropa, cabroncetes, hacer las maletas y largaros de aquí, los dos. Fuera de esta casa.
You little fuckers can put your clothes on, pack your bags, and get the fuck out, both of you.
Con un gesto maquinal Kees retuvo a su jefe, que pareció a punto de resbalar cuando fue a poner la ropa en la orilla.
Automatically, Kees held on to his employer, who was likely to slip, as he put the clothes from the packet down on the ground.
Además había despejado un par de repisas encima de los discos, le dijo que ahí podía poner su ropa y la ayudó a deshacer la maleta.
And he had cleared a couple of shelves above the records and told her she could put her clothes there as he helped her unpack.
Deberíamos valorarte, deberíamos festejarte, poner tu ropa en un maniquí de un museo, tu ropa y también tu paquete de semillas de calabaza, con un letrero;
We ought to value you and celebrate you, we ought to put your clothes on a maquette in a museum, your clothes and your packet of pumpkin seeds too, with a label;
Era una hora y media de intimidad destapada para poner la ropa en orden, lustrar los zapatos, darnos una ducha con el hielo líquido del tubo sin regadera, mientras cada cual se desahogaba a gritos de sus frustraciones y se burlaba de las ajenas, se violaban secretos de amores, se ventilaban negocios y pleitos, y se concertaban los cambalaches del comedor.
It was an hour and a half of open intimacy for putting our clothes in order, polishing our shoes, taking a shower in the liquid ice from the pipe without a showerhead, while each of us shouted out his frustrations and made fun of those of the rest, violated romantic secrets, aired deals and disagreements, and agreed on the bartering in the dining room.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test