Translation for "poner freno a" to english
Poner freno a
Translation examples
El primero es una norma de decisión que trata de poner freno al gasto público.
The first is a decision rule that attempts to put a brake on government spending.
Estoy convencido de que gracias a ese tipo de diálogo y de cooperación en el plano internacional, estaremos mejor equipados para poner freno a la migración ilegal y a la delincuencia organizada, a la que este trágico fenómeno se vincula cada vez más.
I am convinced that thanks to this type of dialogue and cooperation at the international level, we will be better equipped to put a brake on illegal immigration and on organized crime, to which this tragic phenomenon is more and more linked.
No era hombre capaz de poner freno a su indisciplina.
He was not a man to put the brake on in the matter of self-indulgence.
Consigo poner freno a mi ira y le digo con mucha calma:
Nevertheless, I succeeded in putting the brakes on my anger and said to her calmly:
Pero el experimento le demostraba a la gente que, debidamente organizados, podían poner freno a la explotación de la clase gobernante y tomar su destino en sus propias manos.
But the experiment showed the people that, properly organized, they could put a brake on exploitation by the ruling class and take their destiny into their own hands.
Y se arrogarán el deber de poner freno a nuestras ambiciones.
And they will judge it their duty to curb our ambitions.
Marthe estaba bien equipada para ayudar a las mujeres del pueblo a poner freno a su fertilidad.
Marthe was well equipped to help the women of the village curb their fertility.
Estuvo a punto de decirle que no, sólo por poner freno a su arrogancia, pero quería tocarle.
She almost told him no, just to curb his arrogance, but she wanted to touch him.
Solo que no sabe cómo controlar su entusiasmo y poner freno a su bocaza.
He just doesn’t know how to curb his enthusiasm and muzzle his big mouth.
Pese a las advertencias del médico, no había sido capaz de poner freno a su antojo de comer cerdo.
Despite warnings from the doctor he had not been able to curb his craving for pork.
Alejandro ha prohibido el consumo de todo eso, excepto el vino, pero ni siquiera él puede poner freno a este tráfico.
Alexander has outlawed the use of all but wine. But even he cannot curb this traffic.
Dejad que se lo queden dos o tres días con sus noches para poner freno a tantos tembleques y llantinas.
Let them have him for two or three days and nights there to curb all this trembling and weeping.
Hacer que obedezcan siempre es difícil, tanto como intentar poner freno a un daimón que está empeñado en hacer alguna diablura.
“Getting one to obey is always difficult—like trying to curb a daemon who is intent on making mischief.”
De haber estado vivo Busleyden, semejantes cosas no habrían sucedido, me dijo, pues este bien sabía poner freno a las actuaciones irreflexivas de Felipe.
Had Busleyden been alive, these things would never have happened, he said; he had known how to curb Philippe’s rash impulses.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test