Translation for "pone furioso" to english
Pone furioso
Translation examples
gets furious
Desde luego, eso pasa cuando un santo patrón se pone furioso.
Yes, that can happen when a patron saint gets furious.
Si se pone furiosa me va a disparar.
If she gets furious she will shoot me.
Se pone furiosa... cuando hablo de dinero.
She gets furious when I bring up...
Si mi peinado no luce bien, la gente se pone furiosa.
There's a lot to think about. lf my barnet doesn't look right, people get furious.
Se pone furiosa si me ve hablar con alguien.
That's Mrs Melandez... She gets furious when I've been talking.
Si pierde el control un momento, se pone furioso o enfermo.
If he loses control for a moment, he gets furious or ill.
Algunas veces se pone furioso y es peligroso.
Sometimes he gets furious. Then he's dangerous.
Algunos días se pone furiosa por cosas sin importancia.. ..y de repente está bien de nuevo.
Some days she gets furious over trivial matters..
El cornudo se pone furioso cuando se mofan de él.
This cuckold gets furious when I gibe at him.
Se pone furiosa y entonces abandona toda esperanza.
It gets furious, and then it abandons hope.
Y, cuando pierde, se pone furioso conmigo.
Then when he loses he gets furious at me.
Igual que ella se pone furiosa cuando alguien lo critica a él.
Just as she gets furious on his behalf if anyone criticizes him.
La gente suele decirle «¡Qué raro!» y él se pone furioso por ello.
“Most people say ‘How quaint’ and he gets furious, so don’t say it.”
HJ: Hay una escena en la que el personaje de Cotten se pone furioso porque Hedda comenta algo de su mujer.
HJ: There’s this scene where the Cotten character gets furious, because Hedda said something about his wife.
Se pone furioso conmigo, y yo me encuentro tan débil… No soporta verme llorar, aún se pone más furioso.
He gets furious with me, and I feel so weak ... he hates me to cry, it just gets him angrier.
—Desde luego —me dijo Carlo con ese aire de imparcialidad que le gustaba asumir—, Rosalind llega a enloquecerte algunas veces, me pone furiosa, pero después de estar con ella los otros niños me aburren.
‘Of course,’ said Carlo to me with that air of impartiality she liked to assume, ‘Rosalind can be maddening sometimes. I get furious with her. All the same I find other children very boring after her.
El teniente se pone furioso.
The Lieutenant is furious.
Todo el mundo se pone furioso en este tiempo.
Everybody is furious in this weather.
—Ante lo cual la prima Riva se pone furiosa.
Cousin Riva is furious at this.
El número pi me pone furioso.
Pi makes me furious.
Completamente loca». Se pone furioso.
Totally insane. He’s absolutely furious.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test