Translation for "político-cultural" to english
Translation examples
Los orígenes de los conflictos son complejos e incluyen factores económicos, políticos, culturales y sociales.
The origins of the conflicts are complex, encompassing economic, political, cultural and social parameters.
La mundialización del racismo de este tipo obedece a factores políticos, culturales y geográficos diversos.
The globalization of this form of racism is the result of a number of political, cultural and geographical factors.
No puede haber razones políticas, culturales, étnicas o religiosas para arrasar con la dignidad humana.
There cannot be political, cultural, ethnic or religious reasons for trampling on human dignity.
Entre ellas figuraban diversas fórmulas políticas, culturales y económicas, algunas de las cuales podían combinarse entre sí.
They included political, cultural and economic formulas, some of which worked in tandem.
Es preciso continuar con la reforma social, política, cultural, económica e institucional del país.
Social, political, cultural, economic and institutional reforms must therefore continue.
A nuestro juicio, todos los derechos humanos, ya sean políticos, culturales o económicos son inseparables.
In our view, all human rights, whether political, cultural or economic, are inseparable.
También se los puede distinguir de los israelíes sobre la base de motivos políticos, culturales y religiosos.
They may also be distinguished on political, cultural and religious grounds from Israelis.
En nuestra opinión, todos los derechos humanos, sean políticos, culturales o económicos, son inseparables.
In our view, all human rights -- be they political, cultural or economic -- are inseparable.
En nuestro país se están produciendo profundos cambios económicos, políticos, culturales y sociales.
Profound economic, political, cultural and other social changes are taking place in our country.
Por consiguiente, la promoción se centrará en los dirigentes políticos, culturales y comunitarios.
Advocacy will therefore focus on political, cultural and community leaders.
Esa es su formación política, cultural y moral.
That is its political, cultural and moral formation.
Pero en todos los departamentos -económico, político, cultural, social- las cosas están cambiando muy rápido y muy profundamente.
But in every department - economic, political, cultural, social - things are changing very fast and very profoundly.
En Europa esa clase de reuniones tienen con frecuencia un fondo político, cultural o estético.
In Europe such gatherings often have a political, cultural, or aesthetic background.
Su política cultural hacía burla de la idea de enseñar algo a las mujeres, aparte de cuidar a sus esposos e hijos.
Its polite culture mocked the idea of teaching anything to women beyond caring for their husbands and sons.
Tampoco estoy sugiriendo que tales tecnologías nunca hayan poseído el potencial de mejorar la política cultural o conseguir que los gobiernos fueran más transparentes.
Nor is this to suggest that such technologies never had the potential to improve the political culture or make governance more transparent;
Se debió más bien a las limitaciones del discurso político, cultural y regulador de la época, que convirtió gran parte de la televisión estadounidense en lo que en 1961 el presidente de la Comisión Federal de Comunicaciones Newton Minow llamó «un inmenso yermo».
Rather, it was the limitations of the political, cultural, and regulatory discourse of the time that soon turned much of American television into, as the chair of the Federal Communications Commission, Newton Minow, put it in 1961, a “vast wasteland.”
¿Cómo se puede no ya contar sino valorar el mérito político, cultural o incluso comercial de obras y guiones no escritos, carreras no realizadas o segadas nada más gestarse, familias y mentes machacadas por las presiones de la incertidumbre sumadas a la realidad del desempleo?
How do you count, no less put a political, cultural or even commercial value on plays and screenplays unwritten, careers not undertaken or cut off at birth, families and psyches smashed from the pressures of uncertainty compounded by the realities of unemployment?
Aunque el gobierno de México no mantenía relaciones con el de Franco —al contrario, excepción única en la comunidad internacional, había un embajador mexicano acreditado ante el gobierno de la República Española en el exilio— a Torres Bodet le habían parecido «impropias» mi presencia en aquella reunión político-cultural y algunas de mis expresiones.
Although the Mexican government did not have relations with Franco—quite the opposite: it was the only country in the world that had an official ambassador to the Spanish Republic in Exile—Torres Bodet thought that my presence at that political-cultural gathering, and some of the things I said there, were “improper.”
Aunque muchos occidentales coinciden en que internet no ha solucionado, y quizá haya agravado, muchos aspectos negativos de la política cultural (piensen en el auge del tipo de discurso «paneles de la muerte»), son los primeros en proclamar que, en lo tocante a los Estados autoritarios, internet permite a sus ciudadanos ver a través de la propaganda.
While many in the West concede that the Internet has not solved and may have only aggravated many negative aspects of political culture—consider the rise of the “death panels”-kind of discourse—they are the first to proclaim that when it comes to authoritarian states, the Internet enables their citizens to see through the propaganda.
A la inversa, incluso teniendo en cuenta lo generalizado de los sentimientos antisemitas, en su fase liberal estas sociedades también dieron la bienvenida a una minoría próspera y culta que reforzaba sus valores políticos, culturales y nacionales.16 Véase, por ejemplo, hasta la segunda guerra mundial, el campo de los espectáculos populares, que los judíos sin duda dominaban: opereta y musicales tanto en Europa como en Estados Unidos, teatro y, más adelante, el cine; o, a este respecto, la canción popular comercial, a ambos lados del Atlántico.
Conversely, even allowing for widespread anti-Semitic feelings, in their liberal phase these societies also welcomed a prosperous and educated minority that reinforced their political, cultural and national values.16 Consider, until the Second World War, the field of popular show business in which Jews really were dominant: operetta and musicals in both Europe and the USA, theatre, and later the movies, or, for that matter commercial popular song on both sides of the Atlantic.
«La Europa de Maastricht ya no es, a diferencia de sus antepasados de París y Roma, un vehículo para el desarrollo de los valores fundacionales originales»81. Con el Acta Única Europea no sólo se puso en marcha un programa tecnocrático para el libre movimiento de factores de producción, sino también «una opción muy politizada de ética, ideología y política cultural», que elevó al mercado a la categoría de criterio de medida del valor social82. En esta Europa en que la política es un artículo de consumo, los individuos tienen poder, pero no como ciudadanos, sino como consumidores.
‘The Europe of Maastricht no longer serves, as its grandparents the Europe of Paris and Rome, as a vehicle for the original foundational values’.81 Already with the Single European Act, not just a technocratic programme for the free movement of factors of production was in train, but ‘a highly politicized choice of ethos, ideology and political culture’, enthroning the market as the measure of social value.82 In this Europe, where politics is increasingly commodified, individuals are indeed empowered, but as consumers, not as citizens.
Las metas del programa de trabajo son "hacer participar de manera productiva a los jóvenes en el desarrollo de sus comunidades y alentar una participación máxima en la vida económica, social, política, cultural y espiritual de la nación".
The aim of the Youth Congress Work Program will be "to productively involve youth in the development of their communities and encourage maximum participation in the economic, social political and cultural and spiritual life of the nation".
La reunión puede ser pública o privada y tener diversos fines, entre ellos, religiosos, políticos, culturales, etc. La única limitación en general consiste en que quienes se reúnen o se congreguen lo hagan pacíficamente y sin armas
The assembly may be either public or private and have various purposes, including religious, political or cultural. The constraint generally placed on freedom of assembly is that any meeting or gathering has to take place peacefully and participants are not allowed to carry weapons.
90. El proceso de liberalización de la vida política, cultural y asociativa a principios de la década de los noventa ha favorecido la aparición de esta sociedad civil compuesta de un mosaico de grupos, en especial: las asociaciones laicas y confesionales; las organizaciones no gubernamentales (ONG); las asociaciones de servicios; los colegios y las organizaciones profesionales; los sindicatos; las fundaciones; las agrupaciones oficiales y no oficiales (grupos familiares, de mujeres, y de niños).
90. The liberalization of political and cultural life and of freedom of association in the early 1990s fostered the emergence of this civil society, composed of a patchwork of groups, including lay and religious associations; non-governmental organizations (NGOs); service clubs; professional associations and organizations; trade unions; foundations; and official and unofficial groups (family groups, women's groups and children's groups).
La Convención protege a las mujeres de la discriminación y de todas las formas de desigualdad política, cultural y económica por motivos de género.
The Convention protects women from discrimination and all forms of political, social, cultural and economic inequality based on gender.
Además de los principios básicos de la imparcialidad, la igualdad, la diversidad y la tolerancia, este Código de Conducta incluye el requisito de que las emisoras tengan en cuenta los intereses de diversos grupos sociales, independientemente de su filiación política, cultural, étnica y religiosa, su origen regional, idioma, edad o género.
Among the basic principles of the Code of Conduct for Broadcasters along with impartiality, equality, diversity and tolerance, is the principle that the broadcasters shall accommodate interests of various social groups regardless of their political affiliation, cultural, ethnic, religious and regional backgrounds, language, age or gender.
Los hombres y las mujeres están presentes por igual en las asociaciones político-culturales y las asociaciones juveniles.
Men and women are both very present in political and cultural associations and youth associations.
93.23 Perseverar en los esfuerzos por lograr la integración de los inmigrantes y su participación en la vida política, cultural y económica mediante el Plan de Acción Nacional para la integración, aprobado el 19 de enero de 2010 (Palestina);
Continue to pursue its efforts to achieve the integration of immigrants and their participation in political and cultural and economic life through the National Action Plan for Integration which was adopted in 19 January 2010 (Palestine);
A la discriminación racial, a la pertenencia social, étnica, política, cultural y social se añade la discriminación "ecológica" en la medida en que los desechos se entierran preferentemente en territorios de países en desarrollo y en zonas donde están asentadas capas desheredadas, migrantes, poblaciones autóctonas, minorías raciales, religiosas, lingüísticas u otras.
As well as discrimination on the grounds of race or of membership of a social, ethnic, political or cultural group, what is known as “ecological” discrimination also occurs, in that wastes are buried preferably in the territories of developing countries and in areas inhabited by disadvantaged groups, migrants, indigenous peoples or racial, religious, linguistic or other minorities.
Las conversaciones en cambio son algo tensas o, en cualquier caso, políticas, culturales, salvo algún guerrero que trataba de lucirse con el balón delante de sus hijos.
The conversations between adults are more strained when they touch on political and cultural topics, except when one of them breaks off to show the children his skills with a soccer ball.
de repente se le notó que no sólo escribía ensayos político-culturales e himnos en verso, sino que desde hacía más de treinta años trabajaba en el teatro.
All at once, the look on his face made clear that apart from writing lyrical odes and political and cultural essays, Kroge had been a man of the theater for more than thirty years.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test