Translation for "poco seguro" to english
Poco seguro
adjective
Translation examples
adjective
Una gran proporción de los créditos se destinaron a inversiones poco seguras, por ejemplo, en el sector de la propiedad inmobiliaria.
A large proportion of loans went to unsound investment, for example, in the property sector.
También eran frecuentes, desgraciadamente, los casos en que fletadores financieramente poco seguros negociaban sobre el crédito del propietario y el acreedor hipotecario sin el conocimiento de éstos.
There were also unfortunately frequent cases in which financially unsound charterers traded on the credit of the owner and the mortgagee without their knowing it.
Es menester aplicar un gran número de medidas de reducción de los riesgos para proteger la salud humana y el medio ambiente de la gestión poco segura de los productos químicos.
Numerous risk reduction actions are needed to protect human health and the environment from the unsound management of chemicals.
Debido a la falta de información o a información incompleta, los sistemas financieros desregulados no han podido funcionar con eficacia y los prestamistas han financiado inversiones poco seguras, con lo cual se han asignado indebidamente valiosos recursos.
347. Problems of incomplete information and information failure have prevented deregulated financial systems from operating effectively and have led lenders to finance unsound investments, misallocating valuable resources.
Teniendo en cuenta esas dudas, en algunas comunicaciones se consideró que un enfoque de "talla única" para el servicio de seguros sería técnicamente inviable y no resultaría una opción efectiva.
Taking into account these concerns, a single insurance facility or `one-size-fits-all' approach was perceived in some submissions as technically unsound and not an effective option.
Se utilizaron fondos extrapresupuestarios para la reparación y reconstrucción de viviendas para familias que vivían en lugares estructuradamente poco seguros y antihigiénicos.
Extrabudgetary funds were used for shelter repair and reconstruction for families living in structurally unsound and unhygienic dwellings.
Las sociedades siguen experimentando las consecuencias perjudiciales de una gestión poco segura de los productos químicos.
Societies continue to experience the harmful consequences of unsound chemicals management.
Si no, los propietarios que eran financieramente poco seguros tendrían la posibilidad de continuar sus actividades mercantiles en perjuicio del acreedor hipotecario.
In the latter cases, owners who were financially unsound would have the possibility of continuing trading to the detriment of the mortgagee.
Han votado en contra de numerosas resoluciones relacionadas con el OOPS porque son de una índole altamente política, contienen críticas avasalladoras del trato que da Israel a los refugiados o formulan propuestas que no son financieramente seguras.
It had voted against many of the resolutions concerning UNRWA because they were highly politicized, contained sweeping criticism of Israel's treatment of refugees or made proposals that were financially unsound.
¿Qué habría sucedido en ese lugar para que Strachey se convenciera de que el ala no era segura?
What was it about this spot that had suddenly convinced Strachey the wing was unsound?
en su mundo, un hombre era solvente o insolvente, seguro o inseguro, digno de confianza o no;
in his world, a man was sound or unsound, reliable or unreliable, solid or shaky;
A resultas de la bomba, por lo menos ya puedo estar segura de que tengo un dormitorio con una sólida estructura, qué caramba.
I am quite sure my bedroom is structurally unsound as a result.
No los conseguimos si nos metemos en proyectos que, aunque sean admirables por la intención, no son financieramente seguros o atan los fondos bancarios a intereses bajos, durante muchos años.
We do not achieve it by becoming involved with projects which, while admirable in intent, are either financially unsound or tie up bank funds at low rates of yield for many years.
adjective
Kazajstán opina que la prórroga indefinida del Tratado sería un elemento trascendental para el logro de un mundo más estable y seguro.
Kazakhstan views the indefinite extension of the Treaty as an essential part of efforts to achieve a more stable and secure world.
Además, el UNDC-5 sería un edificio moderno, muy seguro y diseñado exclusivamente para uso de la Organización, que podría adquirirlo en propiedad después de 30 años o pagar indefinidamente un alquiler subvencionado.
Moreover, UNDC-5 would be modern, highly secure and designed solely for use by the Organization, which could acquire ownership after 30 years or pay a subsidized rent indefinitely.
30. El Sr. TESHABAEV (República de Uzbekistán) dice que la prórroga indefinida del Tratado es uno de los medios más confiables para lograr un mundo seguro.
Mr. TESHABAEV (Republic of Uzbekistan) said that the indefinite extension of the Treaty was one of the most reliable means of achieving a secure world.
El mantenimiento del Tratado mediante el expediente de prorrogarlo indefinidamente quizás no corrija los elementos que algunos consideran discriminatorios; sin embargo, aunque en esa forma el mundo tal vez no se convierta en un lugar más justo, será un lugar más seguro por lo menos.
Upholding the Treaty through its indefinite extension might not correct the elements that some perceived to be discriminatory, but, while the world might not become a fairer place as a result, at the least, it would become more secure.
Según normas especiales, los niños de asegurados que quedan total e indefinidamente incapacitados para el trabajo antes de cumplir 15 años, es decir durante el período de escolarización, tienen derecho al seguro mientras dura su incapacidad.
Under special regulations, children of the insured who became fully and indefinitely disabled for work before they turned 15, i.e. during their period of schooling, have the right to insurance during their disability condition.
44. Tayikistán apoya la prórroga indefinida e incondicional del Tratado como elemento clave para conseguir un mundo más estable y seguro.
Tajikistan supported the indefinite and unconditional extension of the Treaty as a key element of achieving a more stable and safe world.
El uso de las palabras "entorno estable y seguro en el Líbano meridional" para describir uno de los logros previstos podría malinterpretarse en el sentido de que confiere a Israel el derecho de interferir indefinidamente en el Líbano meridional por motivos de seguridad.
The use of the phrase a "stable and secure environment in southern Lebanon" to describe an expected accomplishment could be misconstrued as giving Israel the right to interfere indefinitely in southern Lebanon on the grounds of security.
En mayo de este año el mundo se tornó en un lugar más seguro en virtud del acuerdo de 175 Estados de prorrogar indefinidamente el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) y de fortalecer, de este modo, el régimen internacional de no proliferación nuclear.
In May this year, the world was made a safer place by the agreement of 175 States to extend indefinitely the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and thereby to strengthen the international nuclear non-proliferation regime.
Estoy seguro de que el Tratado de no proliferación será prorrogado indefinidamente y sin condiciones.
The NPT, I am confident, will be extended indefinitely and without conditions.
Entre las opciones para proceder a esa prolongación, mi país apoya la de una prolongación indefinida e incondicionada, por considerarla la manera más sencilla y segura de garantizar que el Tratado sigue vivo y actuante sin echarse nuevas cargas encima, ya sean jurídicas o de otra índole.
Among the extension options my country supports an indefinite extension without any conditions attached, as the simplest and surest way to guarantee a further life of the Treaty without additional burden, legal or otherwise.
Es casi seguro que tu generación de programadores vivirá indefinidamente.
Your generation of programmers is almost certain to live indefinitely.
Ella era indefinidamente segura, semejante a un árbol que centellea y difumina su contorno;
She was indefinite definitely, like a tree shining, shaking away outlines;
Estoy segura de que aceptará tu invitación de que sea nuestro huésped por tiempo indefinido.
I’m sure he’ll accept your invitation to be our guest for an indefinite period.”
Y sin embargo ellas no crecen indefinidamente, y seguro que tampoco tienen flora intestinal.
Yet they don't grow indefinitely larger and they certainly can't have intestinal flora."
Wu había sido muy seguro. Pero por lo visto no funcionaba ilimitadamente.
Wu system had been very secure indeed, but obviously I couldn’t rely on it indefinitely.
Mientras yo estaba seguro de que no se lo había contado a nadie, podíamos esperar indefinidamente.
'As long as I was sure he hadn't told anyone, we might have waited indefinitely.
Solo hay un par de refugios seguros en la reserva, y ni siquiera allí podréis resistir indefinidamente.
There are only two safe refuges on the preserve, and even they cannot hold out indefinitely.
Si dice que puede conseguirme un permiso indefinido, estoy segura de que es así.
If he says he can arrange for an indefinite leave for me, I'm sure he can.
¿Está usted seguro de que esta pirámide puede resistir indefinidamente la fuerza del viento? –¡Absolutamente! – replicó Hardoon-.
"Are you sure this pyramid can stand up to the wind indefinitely?" "Absolutely!" Hardoon scoffed.
—Estoy seguro de que tiene que haber algo para comer —murmuró Estudios Indefinidos mientras sus ojos iban de un lado a otro—. Normalmente siempre lo hay.
‘I’m sure there must be something to eat,’ mumbled the Chair of Indefinite Studies, looking around aimlessly. ‘There usually is.’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test