Translation for "poco personal" to english
Poco personal
Translation examples
little personal
Se volvió un poco personal.
Got a little personal.
Esto era un poco personal.
That got a little personal.
Me parece un poco personal.
It just seems a little personal.
Se está volviendo un poco personal.
Getting a little personal.
Eso es un poco personal, señor.
That's a little personal, sir.
El poema… era un poco personal.
The poem… was a little personal.
Es un poco personal. —¿Cómo de personal?
It’s a little personal, though.” “How personal?”
Supongo que es un poco personal, ¿no? —Ya basta, Luke.
Guess that’s a little personal, huh?” “Enough, Luke.
En muchos tribunales el personal y el material siguen siendo insuficientes.
Many courts continue to be understaffed and underequipped.
Todas ellas siguen siendo deficientes y cuentan con poco personal.
Each is still substandard and understaffed.
Sin embargo, esos programas tienen graves déficit de personal.
However, such programmes are severely understaffed.
La Oficina del Fiscal está muy insuficientemente dotada de personal.
50. The Office of the Prosecutor is seriously understaffed.
Los miembros mismos de la Corte también tienen menos personal del debido.
The members of the Court themselves are understaffed.
Actualmente, la División cuenta con una dotación de personal claramente insuficiente.
Currently the Division is grossly understaffed.
Escasez del personal que trabaja con los menores de edad en los centros de orientación social;
Juvenile care homes are understaffed;
La Brigada Aduanera tiene una insuficiente dotación de personal.
155. The Customs Brigade is understaffed.
c) la infradotación de personal en las zonas apartadas y desfavorecidas;
(c) Understaffing in distant and disadvantaged areas;
Están un poco escasas de personal, pero… —¿Por qué?
They’re a bit understaffed, but—” “Why?”
El hospital está terriblemente necesitado de personal.
The hospital is terribly understaffed.
Carecemos de personal y de fondos adecuados.
We are grossly understaffed and underfunded.
Hemos superado el presupuesto y nos falta personal.
We’re over budget and understaffed as it is.
–Nos faltaba personal y nos sobraba trabajo.
We were understaffed and overworked.
Admitieron que tienen demasiado trabajo y poco personal.
They reckon they’re overworked and understaffed.
—Oficialmente, sí, pero nuestro personal es sumamente reducido.
"Officially, but we're so understaffed.
Estamos desesperadamente necesitados de personal, jefe.
We’re grievously understaffed, Chief.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test