Translation for "poblaciones europeas" to english
Poblaciones europeas
Translation examples
Todo esto puede crear y ha creado tensiones entre los trabajadores de los países de Africa del Norte que acuden a Europa y entre las poblaciones europeas; tensiones que pueden transformarse a veces en tendencias xenófobas.
All this risks creating and has created tensions among the North African workers who come to Europe and among the European populations; tensions that may often verge on xenophobia.
El 31% de la población europea vive en zonas que experimentan graves dificultades en el sector del agua y en las que la explotación excesiva de los recursos provoca problemas ambientales graves.
Of the total European population, 31 per cent live in areas of high water stress, where overexploitation of resources is causing serious environmental problems.
Su éxito probablemente haya dado origen a una gobernanza más humanitaria en Europa y de ese modo, al menos indirectamente, aumentado además la protección de las poblaciones europeas.
Their success probably led to more humane governance in Europe and thereby, at least indirectly, increased the protection of European populations also.
Se prevé que en los próximos 25 años disminuirá considerablemente el porcentaje de la población europea con respecto a la población total si se mantiene la tendencia actual.
It is predicted that the European population will decrease markedly as a percentage of the total population in the next 25 years if the present trend continues.
De hecho, en lo que respecta a la salud, los romaníes son probablemente uno de los grupos más vulnerables de Europa y su esperanza de vida es inferior a la del resto de la población europea.
62. Indeed, with regard to health, the Roma may be one of the most vulnerable groups in Europe and their life expectancy is shorter than the rest of the European population.
Por ejemplo, en 2009, el Tribunal de Apelación de Helsinki condenó a una persona, que en su página web había escrito un texto sobre el peligro que los inmigrantes africanos constituían para la población europea, a una multa.
For instance, in 2009, the Court of Appeal of Helsinki convicted a person to a fine, who on his own website had written a text on the danger to the European population posed by African immigrants.
Con respecto a los servicios sustantivos, la CEPE organizó, junto con el Consejo de Europa y el FNUAP, la Conferencia de Población Europea de 1993.
With respect to substantive servicing, ECE co-organized, with the Council of Europe and UNFPA, the 1993 European Population Conference.
La participación maorí en el primer ciclo universitario y niveles superiores está por debajo de la correspondiente a la población europea, pero la diferencia se ha venido reduciendo a lo largo de la última década.
Māori participation at Bachelor degree level and above is below that of the European population, but the difference has been closing over the last decade.
Se han llevado a cabo encuestas entre la población europea, con preguntas deliberadamente provocadoras como: "¿Se privilegia a los migrantes en el país de acogida?" o "¿debe ayudarse a los migrantes a preservar sus tradiciones en el país de acogida?".
Surveys had been carried out among the European population, which had been asked intentionally provocative questions such as "Do migrants get special treatment in host countries?" and "Should migrants receive assistance in maintaining their traditions in host countries?".
En el siglo XIV, la peste negra eliminó al 60 por ciento de la población europea.
In the 14th century, the black death wiped out 60% of the European population.
Antes de que acabara, acabó con 3/4 de la población europea
Before it was finished, it wiped out 3/4 of the European population.
Pero, cuando pensaba en Calcuta, en Bombay, en Simla y en la población europea, la India no encerraba para ella mayor encanto que Nottingham.
But with the thought of Calcutta, or Bombay, or of Simla, and of the European population, India was no more attractive to her than Nottingham.
Pero cuando pensaba en casarse y vivir con Skrebensky entre la población europea de la India, se ahogaba espiritualmente y se quedaba paralizada.
Yet at the thought of marriage and living with Skrebensky amid the European population in India, her soul was locked and would not budge.
Pero, coincidencia o no, el hecho es que los planes de matanzas deliberadas, el exterminio organizado del remanente de las poblaciones europeas estuvieron sobre el tapete, y fueron activamente respaldados, aunque ahora no se hable de ellos.
But the fact is, coincidence or not, massacres, a determined and planned wiping out of the remaining European populations was on the cards, and being actively endorsed – and now nothing is being heard of it.
Y considerando que hay docenas de puntos de caza en el desierto, y que los pájaros también son una pieza muy buscada en la costa egipcia, las pérdidas en Egipto representan una fracción significativa de la población europea de la especie, unos dos o tres millones de parejas de crianza.
And given that there are scores of other desert hunting sites, and that the bird is a prized quarry along the Egyptian coast as well, the losses in Egypt represent a significant fraction of the species’ European population of two or three million breeding pairs.
Tenía que elegir entre ser la señora Skrebensky, incluso la baronesa Skrebensky, casada con un teniente del Cuerpo Real de Ingenieros, de Zapadores, como decía Anton, y vivir con la población europea en la India, o ser Ursula Brangwen, solterona y maestra de escuela.
It was for her to choose between being Mrs. Skrebensky, even Baroness Skrebensky, wife of a lieutenant in the Royal Engineers, the Sappers, as he called them, living with the European population in India--or being Ursula Brangwen, spinster, school-mistress.
Dejo a un lado otras varias formas de pastores no montados, o comunidades más reducidas de vaqueros, e incluso las importantes poblaciones europeas de arrieros cuya función es exactamente análoga a la de los cowboys, esto es: trasladar el ganado desde puntos de cría remotos hasta el mercado.
I leave aside various other forms of unmounted herdsmen, or smaller communities of cattlemen, or even the important European populations of cattle-drovers whose function is exactly analogous to that of the cowboys: namely, to get the cattle from the remote places they are raised to the market.
De hecho, aunque últimamente ha declarado que los intelectuales deben actuar como un «primer dispositivo de alarma», cuya misión es alertar a la sociedad de los problemas que se ciernen sobre el horizonte, el propio Habermas no tomó conciencia del alcance del descontento de las masas con los arcana imperii de Bruselas hasta después de la debacle del Tratado Constitucional, y todavía en 2007 sostenía que la población europea mostraba una disposición mucho más favorable a la integración que las elites.
Indeed, though now describing the role of intellectuals as an avant-garde ‘early warning system’, alerting society to problems over the horizon, Habermas himself showed little awareness of the extent of mass disaffection from the arcana imperii of Brussels until after the debacle of the Constitutional Treaty, and even in 2007 was still arguing that European populations were much more favourably disposed to integration than elites.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test